首页
趣味生活
我爱学习
到此一游
玩车行家
天生丽质
生财有道
百科问答
科技游戏
服装
鞋包配饰
护肤化妆
母婴
装修
生活常识
用车养车
世界之最
IT百科
学习常识
游戏
美食
旅游
理财
职场创业
名字大全
登录
标签
赏析
李白的古风其十九翻译
古风其十九李白翻译及赏析 古风(其十九)李白原文赏析《古风其十九》翻译:西岳华山莲花峰上,远远地看见华山仙女。素手握着皎洁芙蓉,太空之中凌空而行。身穿云霓做的衣裙,拖着宽阔的飘带,轻盈飘拂地升天而行。
古风
李白
赏析
原文
翻译
寒雨连江夜入吴
2022-8-4
17
0
阿长与山海经分析阿长的人物形象
赏析阿长的人物形象 山海经阿长的人物形象在《阿长与〈山海经〉》中,阿长是一个善良、淳朴、关心小孩的普通劳动妇女,她没有文化,身上带有旧社会愚昧迷信的思想,却也是民间文化的载体,知道许多源于民间的人事道
人物形象
山海经
赏析
bd什么意思
2022-8-4
18
0
积雨辋川庄作古诗文网
积雨辋川庄作翻译 积雨辋川庄作翻译及赏析《积雨辋川庄作》翻译:山中连日下了很多雨,烟火慢慢升起,午饭做完后马上送给在东边田里干活的人。广阔的水田中飞起几只白鹭;繁茂苍翠的林中传来婉转鸟鸣。深居山中,望
积雨
翻译
赏析
大溪镇
2022-8-4
29
0
秦皇岛外打鱼船是什么意思
秦皇岛外打鱼船全诗赏析 秦皇岛外打鱼船的全诗“秦皇岛外打鱼船”出自《浪淘沙·北戴河》,这首词描绘了一幅大雨滂沱、海波汹涌的壮阔场面,上片写景,景中含情,描绘了风雨中的海天莫辨、旷荡无际的景象,表现出一
赏析
宣武
2022-8-4
27
0
背影,赏析
背影赏析 背影赏析意思《背影》是现代作家朱自清于1925年所写的一篇回忆性散文。全文可分为三个部分:第一部分为第一至第三段,交代人物,叙述跟父亲奔丧回家的有关情节,为描写父亲的背影作好铺垫。第二部分为
赏析
背影
姜正阳
2022-8-4
21
0
湘夫人原文及翻译对照
湘夫人赏析 湘夫人翻译《九歌·湘夫人》是战国时期楚国伟大诗人屈原的作品。此诗写湘君期待湘夫人而不至,产生的思慕哀怨之情,诗以湘君思念湘夫人的语调去写,描绘出那种驰神遥望,思之不来,盼而不见的惆怅心情。
湘夫人
赏析
翻译
白狼电视剧
2022-8-4
23
0
吴楚东南坼乾坤日夜浮赏析运用了什么手法
吴楚东南坼乾坤日夜浮赏析 吴楚东南坼乾坤日夜浮鉴赏“吴楚东南坼,乾坤日夜浮”意思是大湖广阔浩瀚把吴楚两地东南隔开,天地像在苍茫的湖面上日夜漂浮荡漾。“坼”、“浮”两个字用得好,广袤数千里的吴、楚两地被
乾坤
日夜
东南
赏析
鉴赏
隰县小西天
2022-8-4
30
0
隋堤吴融怀古诗歌赏析
隋堤怀古诗歌赏析 隋堤怀古张祜赏析《隋堤怀古》是张祜创作的一首七言律诗,诗人张祜立足现实寄寓兴亡感的同时,也流露出对国家、对百姓的深深同情和关怀,从一个侧面反映了他忧国忧民的情怀。他面对遗址陈迹不只是
怀古
赏析
诗歌
上海到杭州高铁
2022-8-4
17
0
踏莎行秦观阅读理解
踏莎行秦观赏析 踏莎行秦观诗歌鉴赏词的上阕描写的是景物,表达出了诗人对田园隐居生活的向往和对远方亲人的思念之情;词的下阕由叙实开始,写远方友人殷勤致意、安慰。整首词用委婉曲折的笔法,表现出了失意人的凄
赏析
鉴赏
诗歌
吕蒙是怎么死的
2022-8-4
14
0
《七碗茶》
七碗茶诗赏析 七碗茶诗欣赏《七碗茶歌》广为人知和传颂,甚至在日本也极受推崇,并演变为“喉吻润、破孤闷、搜枯肠、发轻汗、肌骨清、通仙灵、清风生”的日本茶道。 诗歌可分三部分,不妨简言之为“得茶、饮茶、
赏析
欣赏
元宵怎么煮
2022-8-4
7
0
艾青诗歌赏析
伞艾青赏析 《星》艾青赏析《伞》赏析:全文以伞展开,以此为题,使文章更紧凑,条例清晰,贯穿文章主线。伞代表了社会中无私奉献的人。主题思想就是歌颂奉献精神。写作方法特点就是应用了拟人和排比的修辞手法,并
赏析
艾青
鲍鱼粥
2022-8-4
31
0
梁甫行的赏析题及答案
梁甫行赏析《梁甫行》赏析是什么《梁甫行》赏析为:通过狐狸、兔子的侧面描写,以此反应海边人民的生活环境的荒凉,以及他们的恐惧和凄惨。整首诗以白描的手法,言简意赅的展现了海边人民凄惨痛苦的生活。
赏析
昀怎么读
2022-8-4
10
0
陈与义临江仙古今多少事
临江仙陈与义翻译及赏析 临江仙陈与义原文及翻译陈与义《临江仙·夜登小阁忆洛中旧游》翻译:回忆当年在午桥畅饮,在座的都是英雄豪杰。月光映在河面,随水悄悄流逝,在杏花稀疏的花影中,吹起竹笛直到天明。二十多
翻译
赏析
原文
新闻联播时间
2022-8-4
16
0
描写梁园的诗
梁园吟赏析 园吟诗词赞赏赏析:此诗大致可划分为大致相等的两部分,前半追述了诗人离开国都长安(今陕西西安),向东来到宋州梁园(今河南商丘)做客,和朋友在梁园饮酒抒怀的过程;后半主要是面对荒凉颓圮的梁园,
吟诗
赏析
赞赏
保罗贝尔
2022-8-4
31
0
诗经桃夭古诗文网
诗经桃夭赏析 诗经桃夭原文《国风·周南·桃夭》是《诗经》中的一首诗,整首诗一共有三章,每章有四句,整篇都是以桃花起兴,用桃花来比喻美人,为新娘唱了一首赞歌。一般被认为这是一首给要出嫁的新娘写的诗,全诗
诗经
赏析
原文
宠夫女王爷
2022-8-4
25
0
罗隐《桃花》翻译
桃花罗隐翻译及赏析 桃花罗隐翻译和赏析桃花这首诗翻译为天气越来越暖和了,桃花触碰衣襟,散发出阵阵香气。茂密的桃花把梅花间隔开,遮住了柳树,胜过了梅柳的芳姿。数枝艳丽的桃花枝条随风摆动,引来卓文君当垆卖
赏析
桃花
翻译
过塑机
2022-8-4
20
0
古诗《赠刘景文》的诗意思是什么
送刘景文这首古诗的意思是是什么赠刘景文古诗赏析荷花已经凋零连那擎雨的荷叶也枯萎了,只有那开败了菊花还在寒风中争奇斗艳。一年中最好的时光你一定要记住,那就是橙子金黄、橘子青绿的秋末冬初的时节啊。《赠
古诗
赏析
刘景文
闻官军收河南河北的意思
2022-8-4
28
0
“也无风雨也无晴”
也无风雨也无晴全诗赏析 也无风雨也无晴全诗怎么理解此词为苏轼醉酒抒怀之作。词人借途中遇雨潇洒独行的这件小事,表现其旷达乐观的心态,以及超凡脱俗的胸襟。全词即景生情,语言诙谐。上阕表现出旷达超逸的胸襟,
风雨
赏析
理解
亮晶晶的什么
2022-8-4
23
0
渡荆门送别译文详细
渡荆门送别翻译及赏析 《渡荆门送别》翻译及赏析《渡荆门送别》翻译:我乘舟渡江来到遥远的荆门外,来到战国时期楚国的境内游览。山随着平坦广阔的原野的出现逐渐消失,江水在一望无际的原野中奔流。江面月影好似天
荆门
送别
赏析
翻译
氯气有毒吗
2022-8-4
17
0
关雎原文翻译及赏析情感
关雎赏析 关雎原文《关雎》出自《诗经·国风·周南》,是《诗经》中的第一首诗,为中国先秦时代的民歌。 《诗经》语汇丰富,其中“流”、“求”、“采”、“友”等动词,“窈窕”、“参差”等形容词,表明了诗
赏析
原文
晓黑板
2022-8-4
9
0
«
1 ...
41
42
43
44
45
46
47
...97
»