蒲松龄的狼二则翻译

蒲松龄的狼二则翻译,第1张

狼第二则翻译 蒲松龄狼二则译文

屠夫晚上回家,包袱里的肉卖完了,只剩下骨头。屠夫在路上遇到了两只狼,跟着走了很远。屠夫害怕了,所以他把骨头扔给了狼。一只狼拿到骨头后停了下来,另一只狼仍然跟着屠夫。

屠夫又把骨头扔了出去,但是后来拿到骨头的狼停了下来,之前拿到骨头的狼也跟了过来。骨头不见了,但两只狼像以前一样一起追着屠夫。

屠夫感觉情况危急,担心被前后的狼袭击。他向旁边看了看,发现地里有一片麦田。麦田的主人在里面堆了柴火,盖得像座小山。于是屠夫跑过去靠在那堆柴火上,卸下担子,拿起屠刀。两只狼不敢上前,盯着屠夫。

过了一会儿,一只狼径直走了,另一只狼像狗一样蹲在前面。过了一会儿,蹲在那里的狼眼睛好像闭上了,表情很悠闲。屠夫突然跳起来,一刀砍下狼的头,连砍数刀将狼杀死。就在他想离开马路的时候,他转过身,朝柴火堆后面看去。另一只狼正在柴火堆里挖洞,想从后面袭击屠夫。狼的身体已经被钻成了两半,只露出了屁股和尾巴。屠夫从后面砍断了狼的后腿,狼被杀死了。他这才明白,前面的狼是在装睡,是用来诱敌的。

狼也是狡猾的,两只狼都是一眨眼就被咬死的。动物能有多少骗人的手段!这只是一个笑话。

狼二全文

一天晚上,屠带着所有的肉和骨头回家了。途中,两只狼,走得很远。

突利害怕,扔出一根骨头。当一只狼得到一根骨头,一只狼仍然跟随。重新投票后,狼停了,以前的狼又来了。骨头筋疲力尽,两只狼一如既往的好。

屠为难,怕前后被仇人夹击。谷野有一片麦田,农夫把自己的工资积累在其中,盖在一个土堆里。屠乃本斜在下面,拿着刀。狼不敢往前走,互相虎视眈眈。

小时候,一只狼路过,它的狗坐在前面。时间久了,眼睛好像瞎了,感觉很闲。突利暴起,用刀将狼的头劈开,又数刀将其杀死。如果你想做,转身付钱,狼会钻进去,意思是挖隧道进去攻击它。半进,停尾。如果你自杀,你就会被杀死。是狼在意识不到的情况下打瞌睡,才能诱敌。

大灰狼也是嫉妒,但是两个人瞬间就被杀了。野兽的诡计是什么?别笑了。

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: https://juke.outofmemory.cn/study/981504.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-08-01
下一篇 2022-08-01

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存