金陵西楼月下吟的翻译

金陵西楼月下吟的翻译,第1张

金陵西楼月下吟翻译和赏析 金陵城西楼月下吟是什么体裁

翻译《金陵城西楼明月吟》

在金陵一个安静的夜晚,风轻轻吹着,我独自爬上高楼,望着窗外的五岳。白云倒映在河面上,仿佛在水中晃动着城墙,露珠似乎从月中滴出。月下打坐,久久未归,感叹能与古人交流的人太少。当我体验到“澄江净如练”的美景时,我想起了南朝诗人谢玄晖。

赏析《金陵城西楼明月歌》

《金陵城西楼月下吟》是一首七言古诗。全诗中有一两句“金陵夜静凉,你独从高楼望五岳”,描写了建筑的时间、地点和环境氛围,表现了一种朦胧的夜色。“白云映水摇空城,白露滴秋月”四句自上而下,渲染古城夜的寂静和月色的皎洁。

五句“久不归月,不见复来”,暗示了下面要写的内容,道出了诗人一生懵懂愤世的苦涩心情。句末“明道成将如练,使人久记谢玄晖”表现了诗人蕴含着“月下深思”的无比孤独与悲凉。

“金陵城西楼明月高歌”[S2/]

李白[唐朝]

金陵夜晚安静凉爽,可以独自从高楼上看吴越。

白云摇空城,白露滴秋月。

月下沉吟久久不归,自古成细眼。

解成江干净如练,让人对谢玄晖的记忆久久不散。

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: https://juke.outofmemory.cn/study/975507.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-07-31
下一篇 2022-07-31

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存