夜雨寄北李商隐的古诗翻译

夜雨寄北李商隐的古诗翻译,第1张

夜雨寄北李商隐翻译 夜雨寄北李商隐全诗翻译

雨夜给北方朋友的字条翻译:你问我回国的日期,我没有定回国的日期。今天晚上巴山下大雨,雨水灌满了池子。我们什么时候能再聚一聚,在西窗下长谈,然后讲今晚夜雨的故事?这首诗是诗人李商隐的回信。

原诗《雨夜给北方朋友的短信》

你问归期,归期很难说,巴山夜雨,漫秋池。

什么时候回去,共看西窗鼻烟,面对面,夕雨味。

升值

这是一首抒情诗,描述了诗人情感在一瞬间的曲折。诗中充满了作者对妻子深深的思念,同时诗人用朴实无华的文字写出了对妻子的深情。全诗既描写了巴山听秋雨的落寞,又想象了以后我们相聚时的幸福和欢乐。

作者简介

李因是唐代著名诗人,擅长诗歌创作,是晚唐最优秀的诗人之一。他和杜牧一起被称为“小杜丽”,和文一起被称为“文礼”。因其诗与同时期的段、文相近,且三人在家族中均居第十六位,故又被称为“三十六体”。

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: https://juke.outofmemory.cn/study/928465.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-07-28
下一篇 2022-07-28

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存