夜雨寄北的翻译及赏析

夜雨寄北的翻译及赏析,第1张

夜雨寄北翻译赏析 夜雨寄北翻译及赏析

赏析:《雨夜给北方朋友的短信》是李商隐的一首诗。它是一首抒情诗,是诗人给妻子或朋友的回信。这首诗简单自然,描述了诗人情感在一瞬间的曲折。构思巧妙,言简意赅,感情绵长,具有含蓄的力量。还具有“寄托深沉,措词温柔”的艺术特色。翻译:你问我什么时候回去,但我还没有确定日期。此刻,巴山夜雨淅淅沥沥,秋雨灌满河池。我什么时候能回老家,我们在西窗下剪蜡烛的时候推心置腹的谈一谈?那我今晚去巴山,听着绵绵的夜雨,就告诉你我有多孤独,有多想你!

原文和译文

在一个雨夜写给北方的一个朋友

李商隐

你问归期,归期很难说,巴山夜雨,漫秋池。

什么时候回去,共看西窗鼻烟,面对面,夕雨味。

翻译:你问我什么时候回去,但我还没有确定日期。此刻,巴山夜雨淅淅沥沥,秋雨灌满河池。我什么时候能回老家,我们在西窗下剪蜡烛的时候推心置腹的谈一谈?那我今晚去巴山,听着绵绵的夜雨,就告诉你我有多孤独,有多想你!

升值

《雨夜给北方朋友的短信》是李商隐的一首诗。它是一首抒情诗,是诗人给妻子或朋友的回信。这首诗简单自然,描述了诗人情感在一瞬间的曲折。构思巧妙,言简意赅,感情绵长,具有含蓄的力量。还具有“寄托深沉,措词温柔”的艺术特色。

这首诗的前两句,以问答和对眼前环境的描写,说明了孤独的心情和对妻子深深的思念。最后两句,也就是以后见面说话的喜悦,对比今晚的落寞。这首诗是即兴写的,瞬间展现了诗人情感的曲折。语言简单,遣词造句没有任何修饰的痕迹。与李商隐的大部分诗歌修辞丰富、用典精巧、善于象征暗示不同,这首诗朴实自然,也具有“寄托深沉、措词温柔”的艺术特色。

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: https://juke.outofmemory.cn/study/997404.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-08-02
下一篇 2022-08-02

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存