敢问何谓也公语之故且告之悔

敢问何谓也公语之故且告之悔,第1张

公语之故且告之悔翻译 公语之故且告之悔什么意思

“众语之故,而悔之”的翻译是:庄公向他说明原因,告诉他后悔的感觉。“言出必悔”出自左丘明《左传·郑伯克·段颜瑜》。全文主要讲述了讨伐弟弟段叔,然后母亲吴江又和好如初的故事。

摘自《左传》郑伯克段颜瑜

于是姜家被安置在城里,他发誓说:“不如黄泉,永不相见。”并且后悔。英考叔是英姑的印章,听说了就呈上来给大众看。公共食物。吃肉。公问曰:“小人有母。他们都尝过反派的菜,却没尝过帝王的汤。请把它留下。”龚说:“你有你母亲的遗产,但只有我一个!”英考叔道:“什么意思?”公故,而悔之。说“你怎么了?如果通过隧道相见,谁会说不是呢?”公众服从。功夫:“在大地道里,也好玩!”符江:“大隧道外,乐趣也释放了!”所以,母子是一样的。

翻译

庄把吴江放在,并发誓说:“我死也不再见你(死后埋在地下)!”过了一会儿,庄公又后悔了。有一个叫英考叔叔的人,他是英谷的一名官员,负责管理边界。他听见了,就向郑庄公致敬。庄先生给了他食物。英叔吃饭的时候把肉留着。庄问他为什么。英考叔答:“小人有个老太太。我吃的她都尝过,唯独没尝过国王的肉汤。请让我拿回去给她。”

庄公说:“你有老母亲要孝敬,唉,唯独我没有!”应考大叔道:“请问是什么意思?”庄把原因和他的后悔告诉了他。英考叔叔回答:“你担心什么?只要挖个隧道,把泉水挖出来,通过隧道相见,谁会说你违背了誓言?”庄公顺着他的话。庄公入隧道见武将,题诗一首,“大隧道相见,多幸福!”吴江出了坑道,写了一首诗:“在大坑道外相遇是多么幸福啊!”此后,他们又恢复了以前的母子关系。

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: https://juke.outofmemory.cn/study/1025460.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-08-04
下一篇 2022-08-04

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存