卧薪尝胆吴王夫差反胜为败的原因是什么

卧薪尝胆吴王夫差反胜为败的原因是什么,第1张

《卧薪尝胆》中越王勾践转败为胜的原因是:败不馁,忍辱负重,卧薪尝胆。吴王夫差终被越灭的原因是:非常骄傲,不听忠言,放虎归山。

越国被吴国打败,越王勾践立志报仇。他只在柴草上头睡觉,并且在吃饭、睡觉前都要尝一尝苦胆,警醒自己不忘耻辱。经过长期的准备,勾践终于打败了吴国,而吴王羞愧自杀。根据这段历史出来的成语,就是“卧薪尝胆”。

成语寓意:

卧薪尝胆是一种磨炼意志的方法,有时候身处逆境会使人更加坚强、勇敢,也会激发出一个人的潜力。该成语故事告诫人们不要轻易就被困难打倒,要学会在困境中提升自己的能力。

子贡:吴王为人猛暴,群臣不堪;国家敝以数战,士卒弗忍;百姓怨上,大臣 内变;子胥以谏死,太宰嚭用事,顺君之过以安其私:是残国之治也。这是子贡对吴王夫差的评价。回顾春秋战国的历史,有太多令人印象深刻的人物,也给我们留下了太多精彩的故事,但最为人熟知且津津乐道的便是吴越争霸的那段往事了。吴王夫差和越王勾践的争霸,一直都是春秋时期的焦点。

吴王夫差又是一个具有悲剧色彩的人物,世人在评说夫差的成败兴亡的时候,大多都将失败的原因归咎于奸佞太宰嚭,说他残忍地杀害了伍子胥一家,又沉湎于西施的美色。除此之外,此人还极其好战,穷兵黩武,导致身死国灭,可我们在现在回头再讨论夫差的时候,还是应该放在具体的环境里,看看夫差究竟是个什么样的人,又是有什么原因导致他失败的。

夫差,出身在大约公元前528年,姬姓,吴氏,春秋时期吴国末代国君,阖闾之子,在位时间是前495年─前473年。公元前494年在夫椒之战中,打败了越国,并且攻破了邻国的都城,将越国成功收入彀中。此后,吴王夫差积极寻求扩张,又在艾陵这一战之后,打败了富裕的齐国,歼灭齐军多达十万人,吴国的国力一度强盛之极。公元前482年,为了让各诸侯国承认自己的霸主地位,在黄池之会与中原各诸侯歃血为盟,让众诸侯国见识到了吴国强盛的国力。在夫差执政时期,吴国经常会发生战事,连年劳师动众,大动干戈地和别人打仗,长此以往就造成了国力空虚。

其实,夫差的能力并不差,为何却在后来的吴越争霸里全盘皆输?阖闾是这样评价自己的儿子的,他的父亲说:夫愚而不仁,恐不能奉统于吴国。也就是说夫差愚钝,对人不仁义,这样的一位君主恐怕是不能够长久地统率吴国的。真是知子莫若父。

同时代的人也是这样评价他:昔阖庐食不二味,居不重席,室不崇坛在国,天有灾疠,亲巡其孤寡,而共其乏困,在军,熟食者分而后敢食,其所尝者,卒乘与焉,勤恤其民今闻夫差,次有台榭陂池焉,宿有妃嫱嫔御焉,一日之行,所欲必成,玩好必从,珍异是聚,观乐是务,视民如雠,而用之日新。这句话什么意思?就是说夫差守孝三年,让人立于门庭,天天往那里一经过,就有人大声叫道提醒他:夫差!你忘了越王杀死你父亲的事情了吗?夫差热泪盈眶地回答:不敢!哭完喊完之后,依旧沉沦在自己纸醉金迷的世界里。守孝期间,夫差骄奢*逸的名声传到了楚国。在拒绝遗忘的夫差励精图治下,吴国用了不到三年时间就再次打败了越国。

吴越首次交锋的时候,越王勾践没有实力却要和吴国硬碰硬,范蠡劝谏勾践不停,直接导致了越国的失败。而夫差自这一场胜仗之后,便开始骄傲自满,这年秋天,夫差伐陈;七年,复伐陈;九年,伐鲁一直到十四年春,吴王与众多诸侯在黄池歃血为盟,此时此刻的吴国达到了鼎盛,而吴王也登上了人生的巅峰,但是吴国的成功没有保持多久,吴国为了虚名和晋国争来争去。

为了盟主这个虚名,夫差付出的代价实在是太大了,朝中大臣有能力又忠心的被自己赶尽杀绝,加之自己穷兵黩武,国内虚空士兵厌战,沉湎西施的美貌,不知道进取,这是吴王夫差失败的原因,也是夫差最可悲的地方。

吴王阖闾在伍子胥、孙武等人的帮助下,打败了强大对手——楚国。 回国之后,吴王阖闾论功行赏,立伍子胥为相国,伯为太宰。吴军撤 退后,楚即复国,但因其在战争中国力损失惨重,暂时无力对吴造成 重大威胁,于是伍子胥便劝吴王将战略攻击目标转至越国。

吴王阖闾十九年,越王允常病死,其子勾践即位。阖闾不听伍子 胥的劝说,率伯等趁越君新立之际,发兵攻越。双方在槜李(今浙江 嘉兴西南)交战,结果吴军失败,阖闾也负伤身亡。其子夫差,在伍 子胥的拥戴下即位为王。

夫差为报父仇,命伍子胥积极备战,企图一举消灭越国。正当吴 军准备完毕即将攻越之时,越王勾践先发制人,于吴王夫差二年(前494年)发兵攻吴,双方水军大战于夫椒(今江苏苏州境内)附近水 上。结果越军大败,退回本国。吴军乘胜追击,攻占越都会稽(今浙江绍兴)。

勾践留范蠡坚守,自率残兵5000东南)。吴军把会稽团团围住,伍子胥领兵在左,伯在右。会稽告急,越将文种献计说:“现在的形势比较紧张,我们只有暂 时投降才能保全自己。”原来文种早有一计在心,他素闻伯贪财好色, 又知伍子胥与伯志趣不投,而现今吴王夫差更加亲近伯。

于是,勾践 派文种带美女珠宝前去贿通伯。 伯得到文种送来的礼品后,就去拜见夫差,与夫差说了文种代表 越王请降之意。

夫差大怒,说自己与越人有不共戴天之仇,恨不得手 刃越王,怎么能和他议和?而伯却说:“难道你不记得孙武说的话 了?‘兵,凶器,可暂用而不久也’,越国虽然得罪了我们吴国,可越国已经答应了做我们的臣民,而现在,越国所有即吴王之所有,这与占领了越国是一样的。

既然这样,我们何必再去兴师动武?如果逼 人太甚了,对我们也没有好处。”伯说的这些话听起来确实很有道理, 奸佞之人向来如此,这可是他们的拿手本领。夫差听后,竟也认为越 国已衰微,不足以成为吴国威胁,再加上他急于北上攻齐,争霸中原, 遂准备允越求和。

于是夫差召见文种,并答应了他的议和请求。时早 有人报知伍子胥,伍子胥急奔中军去见吴王,得知夫差已经答应,伍子胥怒气盈面连说不可,并进言吴王:“勾践能亲而务施,施不失人, 天而长寇雠,后虽悔之,不可食已。”(《左传哀公元年》)又进一步从地理条件上深入劝说吴王:“员闻之,陆人居陆,水人居水。

夫上党之国,我攻而胜之,吾不能居其地,不能乘其车。夫越国,吾 灭之。”夫差不听伍子胥之言,还是允许越国求和,并下令撤军。伍子胥对此极为悲愤,气得面如土色。自此,伍子胥与伯的关系到了剑 拔弩张的地步。 于是,便有了后来勾践的卧薪尝胆。

在对待越王勾践和越国的问题上,吴王夫差和伍子胥的看法越来 越远,双方谁也说服不了谁。夫差对伍子胥的态度由不满逐渐发展到 疏远冷落,并有了加害伍子胥之心。在准备再次大举攻齐前,夫差派 伍子胥使齐下挑战书,以激怒齐国,以达到借齐国手而杀掉伍子胥的目的。

伍子胥见吴王如此,料知吴国终将会被越国所灭,便趁为使去 齐之际,把自己的儿子寄托给齐国鲍氏,改姓王孙氏。得知伍子胥寄 子齐国之事,伯又趁机诬陷伍子胥,吴王遂以私通敌国、怀有二心的 罪名,赐伍子胥以属镂之剑,迫使其自杀。

伍子胥接剑在手,叹口气 说:“以前先王本不想立你,是我一再力争才让你得以即位。我助你 破楚败越,威名远扬,现在你却让我去死,我今日死,明日越兵至, ‘掘汝社稷矣’。”他又对家人说:“我死后,请把我一双眼睛挖下 来挂在姑苏城东门,让我有一天能看见越国大军从这门进来。”说完, 他挥剑断喉而死。

夫差闻知大怒,恨及枯骨,就把他的头割下来,挂 在东门城楼之上。另外,把他的尸体包在皮革里,抛在江中,名曰“鸱 前471年,越王勾践果然出军攻吴,由于吴军数次北进攻齐,国 力损耗极大,吴军最终战败被围。

吴王夫差也想求和,可勾践不答应, 夫差不得不自杀,临死前,他叹口气说:“吾悔不用子胥之言,自令陷此。”(意为后悔没有听伍子胥的话,沦落到这个境地)

以上出自《史记吴太伯世家》。

扩展资料:

吴王夫差和伍子胥翻脸原因

伍子胥原本是楚国人,后来他的父亲哥哥他的全部族人被楚王全部给杀了,就他一个人跑了出来,后来投奔到吴国,这一路上发生许多故事,伍子胥过韶关一夜之间白了头,他就发誓一定要为,家父和家兄报仇,此时的吴国正是一个在崛起的状态上,有潜力可以打败楚,所以伍子胥就选择了吴国。

他刚到吴国时,在吴国当政的是吴王阖闾,这个人是一个非常英明的君主,他善于纳谏,后来看到了伍子胥的真实才能就任命伍子胥为相国,帮助他们一起治理吴国,后来吴国也是国力大增,大增之后就跟楚国开战,伍子胥很顺利的帮助家族报了仇,还把楚王的墓给刨了,把楚平王的尸体拖出来,鞭尸。

但是跟越国人有一次战役檇李之战中,吴王阖闾不幸被越国射了一箭,不久便一命呜呼,继任的就是他的儿子夫差,当年老王死的时候就把这个儿子托付给了伍子胥,他知道伍子胥的才能,所以他也很放心,让夫差叫伍子胥为亚父,亚父,相当于就是干爹的意思,伍子胥非常尽职尽责的教导夫差治理国家,率领军队。

夫差一开始特别听话,很尊敬伍子胥,也知道他的本事,后来就经过几年的训练和越国人展开了关于两国国运之战——夫椒之战,这一战,吴王夫差把越国人打得落花流水,越王勾践只能率领军队退级到会稽山一带,只剩下5000士卒。

当年,伍子胥就一直很强硬的说,该把越国灭掉,否则后患无穷。可这个时候,越国人范蠡就给勾践出主意说,咱们带着重金去贿赂吴国的宠臣伯嚭,让伯嚭在吴王面前说好话,准许我们投降,越王勾践想了想同意了,就让范蠡带着重金去求伯嚭,伯嚭收了人家好处,自然要替人家说话,然后就保下来越国了。

但是伍子胥特别不愿意留下伯嚭,就屡次向吴王进谏,吴王夫差此时打败越国之后,越王也在吴国为奴,而且越王在这方面做得很到位,越王勾践史记中说他是一个特别刻薄寡恩的人,在灭掉吴国之后就把文仲给杀掉了。

但是此时此刻,越王勾践为了得到夫差的满意,居然在夫差生病之后,成分之后对我说,大王的病不日即可痊愈,此事让吴王最越王勾践彻底放下心来,觉得这就是自己的奴才,不会对自己再产生任何危险,吴王被越王的假象往往给蒙蔽了,所以他也不想把越国给灭掉,他想北上与北方诸国决战当霸主,所以他根本听不进去伍子胥的一片忠言。

吴王夫差面对巨大的胜利难免会轻飘飘,他和伍子胥一开始情同父子,是因为伍子胥在兢兢业业的帮助吴国治理国家,为了报杀父之仇,两个人有共同的目标。

后来水火不容,是因为伍子胥的性格特别刚强,恰好这吴王夫差性格也特别刚愎自用,两个刚强的人碰到一起那不掐起来才怪,但这个远远不是王夫差后来杀伍子胥的理由,或者还有最大的一个把柄为奸人所利用。

吴王夫差,那一年要和齐国开战,还有50去齐国下战书,但伍子胥偏偏这个时候把自己的孩子,留在齐国,为什么我只许当下的事,吴王夫差跟齐国开战不一定必败,但是吴国会承受很大灾难,而自己却无能为力,扳不回局势,把自己孩子放在齐国的话,至少能保证自己的后人有所延续,但这个事让夫差彻底的对这个亚父失去了信任。

吴国马上就要跟敌国开战了,伍子胥就把自己的儿子放在帝国吴王认为伍子胥是在告诉自己吴国肯定必败吗,于是就赐给了伍子胥一把剑,让他自己自尽。

而两个刚强的人谁都不可能给谁一个台阶下,假如说伍子胥当时,顺着吴王的话说,甚至正话反说,让吴王觉得,伍子胥还是很支持我的,他有可能临事而惧,甚至说,你越不让他打他就越要她,你越不让他干啥,他越要干啥,他就跟你反着来。

最后两个人谁也听不进去谁的话,吴王夫差逼死的饿屋子去,没过多久又过也就开始攻打吴国,并且灭了吴国。

参考资料来源:百度百科-伍子胥列传

百度百科-伍子胥

1 求这篇古文的翻译(吴王夫差起师伐越)

你要的和下边的差不多

原文:

越王勾践栖于会稽之上(1),乃号令于三军曰:“凡我父兄昆弟及国子姓(2),有能助寡人谋而退吴者,吾与之共知越国之政(3)。”大夫种进对曰(4):“臣闻之:贾人夏则资皮,冬则资絺(5),旱则资舟,水则资车,以待乏也。夫虽无四方之忧(6),然谋臣与爪牙之士,不可不养而择也(7)。譬如蓑笠,时雨既至,必求之。今君王既栖于会稽之上,然后乃求谋臣,无乃后乎(8)?”勾践曰:“苟得闻子大夫之言,何后之有(9)?”执其手而与之谋。

遂使之行成于吴(10),曰:“寡君勾践乏无所使(11),使其下臣种,不敢彻声闻于大王(12),私于下执事(13)曰:寡君之师徒不足以辱君矣(14);愿以金玉、子女赂君之辱(15)。请勾践女女于王(16),大夫女女于大夫,士女女于士;越国之宝器毕从(17)!寡君帅越国之众以从君之师徒。唯君左右之(18),若以越国之罪为不可赦也,将焚宗庙,系妻孥(19),沈金玉于江;有带甲五千人,将以致死,乃必有偶(20),是以带甲万人事君也,无乃即伤君王之所爱乎(21)?与其杀是人也,宁其得此国也,其孰利乎?”

译文:

越王勾践退守会稽山后,就向全军发布号令说:“凡是我的父辈兄弟及全国百姓,哪个能够协助我击退吴国的,我就同他共同管理越国的政事。”大夫文种向越王进谏说:“我听说过,商人在夏天就预先积蓄皮货,冬天就预先积蓄夏布,行旱路就预先准备好船只,行水路就预先准备好车辆,以备需要时用。一个国家即使没有外患,然而有谋略的大臣及勇敢的将士不能不事先培养和选择。就如蓑衣斗笠这种雨具,到下雨时,是一定要用上它的。现在您大王退守到会稽山之后,才来寻求有谋略的大臣,未免太晚了吧?”勾践回答说:“能听到大夫您的这番话,怎么能算晚呢?”说罢,就握着大夫文种的手,同他一起商量灭吴之事。

随后,越王就派文种到吴国去求和。文种对吴王说:“我们越国派不出有本领的人,就派了我这样无能的臣子,我不敢直接对您大王说,我私自同您手下的臣子说:我们越王的军队,不值得屈辱大王再来讨伐了,越王愿意把金玉及子女,奉献给大王,以酬谢大王的辱临。并请允许把越王的女儿作大王的婢妾,大夫的女儿作吴国大夫的婢妾,士的女儿作吴国士的婢妾,越国的珍宝也全部带来;越王将率领全国的人,编入大王的军队,一切听从大王的指挥。如果您大王认为越王的过错不能宽容,那末我们将烧毁宗庙,把妻子儿女捆绑起来,连同金玉一起投到江里,然后再带领现在仅有的五千人同吴国决一死战,那时一人就必定能抵两人用,这就等于是拿一万人的军队来对付您大王了,结果不免会使越国百姓和财物都遭到损失,岂不影响到大王加爱于越国的仁慈恻隐之心了吗?是情愿杀了越国所有的人,还是不化力气得到越国,请大王衡量一下,哪种有利呢?”

2 吴王夫差伐越的翻译

译文:

越王勾践退守会稽山后,就向全军发布号令说:“凡是我的父辈兄弟及全国百姓,哪个能够协助我击退吴国的,我就同他共同管理越国的政事。”大夫文种向越王进谏说:“我听说过,商人在夏天就预先积蓄皮货,冬天就预先积蓄夏布,行旱路就预先准备好船只,行水路就预先准备好车辆,以备需要时用。一个国家即使没有外患,然而有谋略的大臣及勇敢的将士不能不事先培养和选择。就如蓑衣斗笠这种雨具,到下雨时,是一定要用上它的。现在您大王退守到会稽山之后,才来寻求有谋略的大臣,未免太晚了吧?”勾践回答说:“能听到大夫您的这番话,怎么能算晚呢?”说罢,就握着大夫文种的手,同他一起商量灭吴之事。

随后,越王就派文种到吴国去求和。文种对吴王说:“我们越国派不出有本领的人,就派了我这样无能的臣子,我不敢直接对您大王说,我私自同您手下的臣子说:我们越王的军队,不值得屈辱大王再来讨伐了,越王愿意把金玉及子女,奉献给大王,以酬谢大王的辱临。并请允许把越王的女儿作大王的婢妾,大夫的女儿作吴国大夫的婢妾,士的女儿作吴国士的婢妾,越国的珍宝也全部带来;越王将率领全国的人,编入大王的军队,一切听从大王的指挥。如果您大王认为越王的过错不能宽容,那末我们将烧毁宗庙,把妻子儿女捆绑起来,连同金玉一起投到江里,然后再带领现在仅有的五千人同吴国决一死战,那时一人就必定能抵两人用,这就等于是拿一万人的军队来对付您大王了,结果不免会使越国百姓和财物都遭到损失,岂不影响到大王加爱于越国的仁慈恻隐之心了吗?是情愿杀了越国所有的人,还是不化力气得到越国,请大王衡量一下,哪种有利呢?”

3 伍子胥文言文翻译

吴王夫差要攻打齐伍胥说:行齐与吴习俗同言语通即使我齐土能与齐相处齐百姓能完全役使吴与越接壤道路相连习俗致言语相通我越土能够与越相处越百姓能够役使越于我吴与越势两立越于吴同腹疾虽没发作造伤害深重且处于体内齐于吴癣疥疾愁治况且没妨害今舍弃越讨伐齐像担虎患却猎杀野猪虽打胜能除患太宰嚭说:能听信伍胥君王您命令所原行通齐、晋两原君主进攻齐并战胜移兵直压晋边境晋定俯首听命君王举收服两家啊君王命令定原各推行夫差听伍胥采用太宰嚭计谋

伍胥说:想要灭亡吴让君主打胜仗吧;想灭亡吴让君主打败仗夫差听伍胥提起衣服步朝廷走说:唉吴朝堂定废墟夫差兴兵伐齐与齐军艾陵交战齐军打败要杀伍胥伍胥说:我才能留眼睛看越军攻入吴呢说完自杀夫差尸体扔江眼睛挖挂都东门说:看越军侵入吴几越攻破吴都夷平吴宗庙夫差本捉夫差临死说:死知我脸面见伍胥呢于巾盖脸自杀[1]

原文:

吴王夫差伐齐胥曰:『夫齐与吴习俗同言语通我其能处其民使夫吴与越接土邻境壤交通属习俗同言语通我其能处其民能使越于我亦夫吴、越势两立越于吴譬若腹疾虽作其伤深内夫齐于吴疥癣病苦其已且其伤今释越伐齐譬犹惧虎刺猏虽胜其患未央』太宰嚭曰:『君王令所行于者齐、晋君王若伐齐胜徙其兵临晋晋必听命矣君王举服两君王令必行于』夫差听胥言用太宰嚭谋胥曰:『亡吴矣则使君王战胜亡吴矣则使君王战胜』夫差听胥两袪高蹶于廷曰:『嗟乎吴朝必荆棘矣』夫差兴师伐齐战于艾陵败齐师反诛胥胥死曰:『与吾安目视越入吴』乃自杀夫差乃取其身流江抉其目着东门曰:『胡视越入我』居数越报吴残其绝其世灭其社稷夷其宗庙夫差身擒夫差死曰:『死者知吾何面见胥于』乃幎冒面死夫患未至则告;患既至虽知及矣故夫差知?于胥若勿知——《吕氏春秋》

4 急求翻译:“越王乃令其中军衔枚潜涉

你好! 文章我倒是找到了 翻译恐怕还要根据前后文意思来。

吴王夫差起师伐越,越王句践起师逆之。大夫种乃献谋曰:“夫吴之与越, 唯天所授,王其无庸战。

夫申胥、华登简服吴国之士于甲兵,而未尝有所挫也。 夫一人善射,百夫决拾,胜未可成也。

夫谋必素见成事焉,而后履之,不可以授 命。王不如设戎,约辞行成,以喜其民,以广侈吴王之心。

吾以卜之于天,天若 弃吴,必许吾成而不吾足也,将必宽然有伯诸侯之心焉。既罢弊其民,而天夺之 食,安受其烬,乃无有命矣。”

越王许诺,乃命诸稽郢行成于吴,曰:“寡君句践使下臣郢不敢显然布币行 礼,敢私告于下执事曰:昔者越国见祸,得罪于天王。 天王亲趋玉趾,以心孤句 践,而又宥赦之。

君王之于越也,?起死人而肉白骨也。孤不敢忘天灾,其敢忘 君王之大赐乎!今句践申祸无良,草鄙之人,敢忘天王之大德,而思边垂之小怨, 以重得罪于下执事?句践用帅二三之老,亲委重罪,顿颡于边。

“今君王不察,盛怒属兵,将残伐越国。 越国固贡献之邑也,君王不以鞭? 使之,而辱军士使寇令焉。

句践请盟:一介嫡女,执箕扫以姓于王宫;一介 嫡男,奉???F以随诸御;春秋贡献,不解于王府。天王岂辱裁之?亦征诸侯之礼 也。

“夫谚曰:‘狐埋之而狐??之,是以无成功。’今天王既封植越国,以明 闻于天下,而又刈亡之,是天王之无成劳也。

虽四方之诸侯,则何实以事吴?敢 使下臣尽辞,唯天王秉利度义焉!” 吴王夫差乃告诸大夫曰:“孤将有大志于齐,吾将许越成,而无拂吾虑。若 越既改,吾又何求?若其不改,反行,吾振旅焉。”

申胥谏曰:“不可许也。夫越非实忠心好吴也,又非慑畏吾兵甲之强也。

大 夫种勇而善谋,将还玩吴国于股掌之上,以得其志。夫固知君王之盖威以好胜也, 故婉约其辞,以从逸王志,使*乐于诸夏之国,以自伤也。

使吾甲兵钝?,民人 离落,而日以憔悴,然后安受吾烬。夫越王好信以爱民,四方归之,年谷时熟, 日长炎炎。

及吾犹可以战也,为虺弗摧,为蛇将若何?” 吴王曰:“大夫奚隆于越,越曾足以为大虞乎?若无越,则吾何以春秋曜吾 军士?”乃许之成。 将盟,越王又使诸稽郢辞曰:“以盟为有益乎?前盟口血未干,足以结信矣。

以盟为无益乎?君王舍甲兵之威以临使之,而胡重于鬼神而自轻也?”吴王乃许 之,荒成不盟。 吴王夫差既许越成,乃大戒师徒,将以伐齐。

申胥进谏曰:“昔天以越赐吴, 而王弗受。 夫天命有反,今越王句践恐惧而改其谋,舍其愆令,轻其征赋,施民 所善,去民所恶,身自约也,裕其众庶,其民殷众,以多甲兵。

越之在吴,犹人 之有腹心之疾也。夫越王之不忘败吴,于其心也?唬恳运盼嵯小=裢醴? 越是图,而齐、鲁以为忧。

夫齐、鲁譬诸疾,疥癣也,岂能涉江、淮而与我争此 地哉?将必越实有吴土。 “王其盍亦鉴于人,无鉴于水。

昔楚灵王不君,其臣箴谏以不入。乃筑台于 章华之上,阙为石郭,陂汉,以象帝舜。

罢弊楚国,以间陈、蔡。不修方城之内, 逾诸夏而图东国,三岁于沮、汾以服吴、越。

其民不忍饥劳之殃,三军叛王于乾 溪。王亲独行,屏营仿徨于山林之中,三日乃见其涓人畴。

王呼之曰:‘余不食 三日矣。’畴趋而进,王枕其股以寝于地。

王寐,畴枕王以璞而去之。王觉而无 见也,乃匍匐将入于棘闱,棘闱不纳,乃入芋尹申亥氏焉。

王缢,申亥负王以归, 而土埋之其室。此志也,岂遽忘于诸侯之耳乎? “今王既变鲧、禹之功,而高高下下,以罢民于姑苏。

天夺吾食,都鄙荐 饥。今王将很天而伐齐。

夫吴民离矣,体有所倾,譬如群兽然,一个负矢,将百 群皆奔,王其无方收也。越人必来袭我,王虽悔之,其犹有及乎?” 王弗听。

十二年,遂伐齐。齐人与战于艾陵,齐师败绩,吴人有功。

吴王夫差既胜齐人于艾陵,乃使行人奚斯释言于齐,曰:“寡人帅不腆吴国 之役,遵汶之上,不敢左右,唯好之故。 今大夫国子兴其众庶,以犯猎吴国之师 徒,天若不知有罪,则何以使下国胜!” 吴王还自伐齐,乃讯申胥曰:“昔吾先王体德明圣,达于上帝,譬如农夫作 耦,以刈杀四方之蓬蒿,以立名于荆,此则大夫之力也。

今大夫老,而又不自安 恬逸,而处以念恶,出则罪吾众,挠乱百度,以妖孽吴国。 今天降衷于吴,齐师 受服。

孤岂敢自多,先王之锺鼓,??式灵之。敢告于大夫。”

申胥释剑而对曰:“昔吾先王世有辅弼之臣,以能遂疑计恶,以不陷于大难。 今王播弃黎老,而孩童焉比谋,曰:‘余令而不违。

’夫不违,乃违也。夫不违, 亡之阶也。

夫天之所弃,必骤近其小喜,而远其大忧。 王若不得志于齐,而以觉 寤王心,而吴国犹世。

吾先君得之也,必有以取之;其亡之也,亦有以弃之。用 能援持盈以没,而骤救倾以时。

今王无以取之,而天禄亟至,是吴命之短也。员 不忍称疾辟易,以见王之亲为越之擒也。

员请先死。”遂自杀。

将死,曰:“以 悬吾目于东门,以见越之入,吴国之亡也。 ”王愠曰:“孤不使大夫得有见也。”

乃使取申胥之尸,盛以鸱?,而投之于江。 吴王夫差既杀申胥,不稔于岁,乃起师北征。

阙为深沟,通于商、鲁之间, 北属之沂,西属之济,以会晋公午于黄。

5 吴既赦越的翻译

越王句践,其先禹之苗裔,而夏后帝少康之庶子也。封於会稽,以奉守禹之

祀。文身断发,披草莱而邑焉。后二十馀世,至於允常。允常之时,与吴王阖庐

战而相怨伐。允常卒,子句践立,是为越王。

元年,吴王阖庐闻允常死,乃兴师伐越。越王句践使死士挑战,三行,至吴

陈,呼而自刭。吴师观之,越因袭击吴师,吴师败於槜李,射伤吴王阖庐。阖庐

且死,告其子夫差曰:“必毋忘越。”

三年,句践闻吴王夫差日夜勒兵,且以报越,越欲先吴未发往伐之。范蠡谏

曰:“不可。臣闻兵者凶器也,战者逆德也,争者事之末也。阴谋逆德,好用凶

器,试身於所末,上帝禁之,行者不利。”越王曰:“吾已决之矣。”遂兴师。

吴王闻之,悉发精兵击越,败之夫椒。越王乃以馀兵五千人保栖於会稽。吴王追

而围之。

越王谓范蠡曰:“以不听子故至於此,为之柰何?”蠡对曰:“持满者与天,

定倾者与人,节事者以地。卑辞厚礼以遗之,不许,而身与之市。”句践曰:

“诺。”乃令大夫种行成於吴,膝行顿首曰:“君王亡臣句践使陪臣种敢告下执

事:句践请为臣,妻为妾。”吴王将许之。子胥言於吴王曰:“天以越赐吴,勿

许也。”种还,以报句践。句践欲杀妻子,燔宝器,触战以死。种止句践曰:

“夫吴太宰嚭贪,可诱以利,请间行言之。”於是句践以美女宝器令种间献吴太

宰嚭。嚭受,乃见大夫种於吴王。种顿首言曰:“愿大王赦句践之罪,尽入其宝

器。不幸不赦,句践将尽杀其妻子,燔其宝器,悉五千人触战,必有当也。”嚭

因说吴王曰:“越以服为臣,若将赦之,此国之利也。”吴王将许之。子胥进谏

曰:“今不灭越,后必悔之。句践贤君,种、蠡良臣,若反国,将为乱。”吴王

弗听,卒赦越,罢兵而归。

句践之困会稽也,喟然叹曰:“吾终於此乎?”种曰:“汤系夏台,文王囚

羑里,晋重耳奔翟,齐小白奔莒,其卒王霸。由是观之,何遽不为福乎?”

吴既赦越,越王句践反国,乃苦身焦思,置胆於坐,坐卧即仰胆,饮食亦尝

胆也。曰:“女忘会稽之耻邪?”身自耕作,夫人自织,食不加肉,衣不重采,

折节下贤人,厚遇宾客,振贫吊死,”与百姓同其劳。欲使范蠡治国政,蠡对曰:

“兵甲之事,种不如蠡;填抚国家,亲附百姓,蠡不如种。”於是举国政属大夫

种,而使范蠡与大夫柘稽行成,为质於吴。二岁而吴归蠡。

句践自会稽归七年,拊循其士民,欲用以报吴。大夫逢同谏曰:“国新流亡,

今乃复殷给,缮饰备利,吴必惧,惧则难必至。且鸷鸟之击也,必匿其形。今夫

吴兵加齐、晋,怨深於楚、越,名高天下,实害周室,德少而功多,必*自矜。

为越计,莫若结齐,亲楚,附晋,以厚吴。吴之志广,必轻战。是我连其权,三

国伐之,越承其弊,可克也。”句践曰:“善。”

居二年,吴王将伐齐。子胥谏曰:“未可。臣闻句践食不重味,与百姓同苦

乐。此人不死,必为国患。吴有越,腹心之疾,齐与吴,疥疭也。愿王释齐先越。”

吴王弗听,遂伐齐,败之艾陵,虏齐高、国以归。让子胥。子胥曰:“王毋喜!”

王怒,子胥欲自杀,王闻而止之。越大夫种曰:“臣观吴王政骄矣,请试尝之贷

粟,以卜其事。”请贷,吴王欲与,子胥谏勿与,王遂与之,越乃私喜。子胥言

曰:“王不听谏,后三年吴其墟乎!”太宰嚭闻之,乃数与子胥争越议,因谗子

胥曰:“伍员貌忠而实忍人,其父兄不顾,安能顾王?王前欲伐齐,员强谏,已

而有功,用是反怨王。王不备伍员,员必为乱。”与逢同共谋,谗之王。王始不

从,乃使子胥於齐,闻其讬子於鲍氏,王乃大怒,曰:“伍员果欺寡人!”役反,

使人赐子胥属镂剑以自杀。子胥大笑曰:“我令而父霸,我又立若,若初欲分吴

国半予我,我不受,已,今若反以谗诛我。嗟乎,嗟乎,一人固不能独立!”报

使者曰:“必取吾眼置吴东门,以观越兵入也!”於是吴任嚭政。

居三年,句践召范蠡曰:“吴已杀子胥,导谀者众,可乎?”对曰:“未可。”

6 勾践灭吴原文及翻译

勾践灭吴原文:越王勾践栖于会稽之上,乃号令于三军曰:“凡我父兄昆弟及国子姓,有能助寡人谋而退吴者,吾与之共知越国之政。”

大夫种进对曰:“臣闻之,贾人夏则资皮,冬则资絺,旱则资舟,水则资车,以待乏也。夫虽无四方之忧,然谋臣与爪牙之士,不可不养而择也。

譬如蓑笠,时雨既至,必求之。今君王既栖于会稽之上,然后乃求谋臣,无乃后乎?”勾践曰:“苟得闻子大夫之言,何后之有?”执其手而与之谋。

遂使之行成于吴,曰:“寡君勾践乏无所使,使其下臣种,不敢彻声闻于大王,私于下执事曰:寡君之师徒不足以辱君矣;愿以金玉、子女赂君之辱。请勾践女女于王,大夫女女于大夫,士女女于士;越国之宝器毕从!寡君帅越国之众以从君之师徒。

唯君左右之,若以越国之罪为不可赦也,将焚宗庙,系妻孥,沈金玉于江;有带甲五千人,将以致死,乃必有偶,是以带甲万人事君也,无乃即伤君王之所爱乎?与其杀是人也,宁其得此国也,其孰利乎?”夫差将欲听,与之成。子胥谏曰:“不可!夫吴之与越也,仇雠敌战之国也;三江环之,民无所移。

有吴则无越,有越则无吴。将不可改于是矣!员闻之:陆人居陆,水人居水,夫上党之国,我攻而胜之,吾不能居其地,不能乘其车;夫越国,吾攻而胜之,吾能居其地,吾能乘其舟。

此其利也,不可失也已。君必灭之!失此利也,虽悔之,必无及已。

越人饰美女八人,纳之太宰嚭,曰:“子苟赦越国之罪,又有美于此者将进之。”太宰嚭谏曰:“嚭闻古之伐国者,服之而已;今已服矣,又何求焉?”夫差与之成而去之。

勾践说于国人曰:“寡人不知其力之不足也,而又与大国执仇,以暴露百姓之骨于中原,此则寡人之罪也。寡人请更。”

于是葬死者,问伤者,养生者;吊有忧,贺有喜;送往者,迎来者;去民之所恶,补民之不足。然后卑事夫差,宦士三百人于吴,其身亲为夫差前马。

勾践之地,南至于句无,北至于御儿,东至于鄞,西至于姑蔑,广运百里,乃致其父母昆弟而誓之,曰:“寡人闻,古之贤君,四方之民归之,若水之归下也。今寡人不能,将帅二三子夫妇以蕃。”

令壮者无取老妇,令老者无取壮妻;女子十七不嫁,其父母有罪;丈夫二十不取,其父母有罪。将免者以告,公令医守之。

生丈夫,二壶酒,一犬;生女子,二壶酒,一豚;生三人,公与之母;生二子,公与之饩。当室者死,三年释其政;支子死,三月释其政;必哭泣葬埋之如其子。

令孤子、寡妇、疾疹、贫病者,纳宦其子。其达士,洁其居,美其服,饱其食,而摩厉之于义。

四方之士来者,必庙礼之。勾践载稻与脂于舟以行。

国之孺子之游者,无不哺(有的哺为“饣”偏旁)也,无不歠也:必问其名。非其身之所种则不食,非其夫人之所织则不衣。

十年不收于国,民俱有三年之食。国之父兄请曰:“昔者夫差耻吾君于诸侯之国,今越国亦节矣,请报之。”

勾践辞曰:“昔者之战也,非二三子之罪也,寡人之罪也。如寡人者,安与知耻?请姑无庸战。”

父兄又请曰:“越四封之内,亲吾君也,犹父母也。子而思报父母之仇,臣而思报君之仇,其有敢不尽力者乎?请复战!”勾践既许之,乃致其众而誓之,曰:“寡人闻古之贤君,不患其众之不足也,而患其志行之少耻也。

今夫差衣水犀之甲者亿有三千,不患其志行之少耻也,而患其众之不足也。今寡人将助天灭之。

吾不欲匹夫之勇也,欲其旅进旅退。进则思赏,退则思刑;如此,则有常赏。

进不用命,退则 ;如此,则有常刑。”果行,国人皆劝。

父勉其子,兄勉其弟,妇勉其夫,曰:“孰是君也,而可无死乎?”是故败吴于囿,又败之于没,又郊败之。越王苦会稽之耻,欲深得民心,以致必死于吴,身不安枕席,口不甘厚味,目不视靡曼,耳不听钟鼓。

三年苦心劳力,焦唇干肺,内亲群臣,下养百姓,以来其心。有甘肥,不足分,弗敢食;有酒,流之江,与民同之。

身亲耕而食,妻亲织而衣。味禁珍,衣禁袭,色禁二。

时出行路,从车载食,以视孤寡老弱之溃病困穷颜色愁悴不赡者,必身自食之。于是属诸大夫而告之,曰:“愿一与吴徼天之衷(求上天的裁正)。

今吴越之国,相与俱残,士大夫履肝肺,同日而死,孤与吴王接颈交臂而偾③,此孤之大愿也。若此而不可得也,内量吾国不足以伤吴,外事之诸侯不能害之,则孤将弃国家,释群臣,服剑臂刃,变容貌,易姓名,执箕帚而臣事之,以与吴王争一旦之死。

孤虽知要领不属,首足异处,四枝布裂,为天下戮,孤之志必将出焉。”于是异日果与吴战于五湖,吴师大败。

遂大围王宫,城门不守。禽夫差,戮吴相,残吴二年而霸,此先顺民心也。

夫差行成,曰;“寡人之师徒,不足以辱君矣,请以金玉、子女赂君之辱!”勾践对曰:“昔天以越予吴,而吴不受命;今天以吴予越,越可以无听天之命,而听君之令乎!吾请达王甬、句东,吾与君为二君乎!”夫差对曰:“寡人礼先壹饭矣,君若不忘周室而为敝邑宸宇,亦寡人之愿也。君若曰:『吾将残汝社稷,灭汝宗庙。

』寡人请死,余何而目以视於天下乎?越君其次也!”遂灭吴。勾践灭吴翻译:越王勾践退守到会稽山上,向三军下令说:"凡是我父辈兄弟。

夫差(?-前473年),姬姓,吴氏,姑苏(今江苏省苏州市)人,春秋时期吴国君主(前495年─前473年),吴王阖闾之子。

公元前473年,越国再次兴兵,吴国被灭,夫差自刎,时年55岁。

以上就是关于卧薪尝胆吴王夫差反胜为败的原因是什么全部的内容,包括:卧薪尝胆吴王夫差反胜为败的原因是什么、吴王夫差的生平简介、吴王夫差与伍子胥的故事是怎样的等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: https://juke.outofmemory.cn/life/3634839.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-04-22
下一篇 2023-04-22

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存