旅夜书怀的翻译

旅夜书怀的翻译,第1张

《旅夜书怀》原文翻译赏析,旅夜书怀全诗的意思

微风在绿草如茵的海岸荡漾,穿过夜晚,吹向我静止的桅杆。

无边无际的平原被低垂的星星点缀着。月亮随着河水奔流。

但愿我的艺术能给我带来名声,并把我生病的晚年从办公室里解放出来!。

飞来飞去,飞来飞去,我像什么,不就是广阔世界里的沙鹬吗!。

[作者]: 杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,...

[翻译]:

微风吹拂着河堤上的细草,桅杆高耸的小船在夜晚搁浅。

星星挂在天上,叶萍很宽;月色汹涌,大江东去。

我的文章出名吗?老了病了就该退休了。

一个人到处流浪是什么感觉?像天地间一个孤独的沙鸥。

[注意]:

(1)岸边:指河的岸边。

(2) qiáng:高大的桅杆。危险,高。船上带帆的桅杆。

(3)一夜船:指独自在河边过夜。

(4)星辰从空旷处倾身而下:星辰空低矮,原野格外辽阔。

(5)月亮涌:月亮反射,随海流而涌。大江:指长江。

(6)名不名:此句以“对句表意”的手法写成。杜甫的确以文章出名,但他说不,说明他另有野心,所以这句话是骄傲的一句。休显然是因为他的论证而被抛弃的,但他说不是,因为他老了,病了,所以这句话是自我解释。

把我生病的晚年从办公室里解放出来!当前位置这位官员因年老多病而被免职。应该,觉得是,是的。

(8)飘飘:飞翔的样子,意思是月亮的“流浪”和“徘徊”,因为这里我们借用沙鸥来写人的流浪。

[赞赏]:

诗的前半部分描写了“夜游”的场景。第一句和第二句写了一个特写镜头:微风吹拂着河岸上的细草,高桅小船在月夜独自停泊。杜甫当时被迫离开成都。今年1月,他辞去了我们的参谋职务,4月,他住在成都的朋友严武去世了。在这个偏僻的地方,我决定离开川东。所以,这里不是空写风景,而是通过写风景来表现他的处境和感受:小如河岸上的草,孤如江中的孤舟。第三句和第四句写的是一个愿景:星辰低,叶萍茫茫;明月当空,大江东去。这两句话气势磅礴,博大精深,一直为人们所称道。诗人在这两句山水诗中有什么感受?有人认为是“心胸开阔,高瞻远瞩”(蒲启龙《读杜甫心解》),也有人认为是“幸福”的感觉(见《唐诗别集·杜甫五律释》)。很明显,这首诗讲的是诗人晚年漂泊的悲惨境遇,而以上两种解释只强调了诗的字面意义,难以令人信服。事实上,诗人写浩瀚的叶萍,浩荡的河流,灿烂的星月,只是为了反映他孤独的形象和他悲惨的心情。这种用音乐场景写悲情的手法,在古典作品中经常使用。如《诗经·潇雅·蔡威》“我曾去,杨柳相依”,用春天的美景来反映士兵出征的辛酸。多感人啊!

诗的后半句是“书怀”。第五第六句说我有名声。为什么我的文章好?做官,应该退休,因为老了,病了。这是一种讽刺,其用意是含蓄的。这位诗人以其崇高的政治抱负而闻名,但他被压抑了很久,无法施展出来。所以他的成名是因为他的文章,这真的不是他所愿。杜甫此时确实年老多病,但他的退位主要是因为被排挤,而不是因为年老多病。它表现了诗人心中的不公正,揭示了政治挫折是他漂泊和孤独的根本原因。至于这幅对联的意思,说是“责人之言,自求其咎”(《杜诗说》),邱说是“五自谦,六自释”(《杜少陵集》详注),恐怕不妥。最后两句,你长什么样?这就像欧在广阔的世界里。诗人通过观察形势来表达他的悲伤。天空阔,沙鸥落;像沙鸥这种人,都是闯荡江湖的。这幅对联抒情,深刻地表现了诗人心中漂泊的忧伤。真的很感人很感人。

王夫之《姜斋诗》曰:“虽分景于物于心,景造情,情造景,相隐其屋。”情景相隐,即情在景中,情在景中。前者写出适合表达诗人感情的场景,使感情隐藏在场景中;后者写的不是抽象,写的是藏景。杜甫的诗《在外一夜》是古典诗歌的一个例子,场景住在一起,他们的房子互相隐藏。

全诗与景交融,景中有情。全诗意境瑰丽,气象万千。在场景的烘托下,衬托出一个独立于天地的流浪意象,使全诗弥漫着一种深沉凝重的孤独感。这是诗人人生经历的写照。

大四三年(768),这位已故诗人终于驶出三峡,来到湖北荆门,倍感孤独。这首诗的前四句写着“行夜”:岸边有细草的微风,江面上只有一只孤舟,留在岸边。远眺原野,远处的天空和大地似乎是连在一起的,天边的星星似乎低垂在近处的地面。大江中间,河水向东流,一轮明月倒映在河中,随着河水的流动而浮动。星宿挂岸,月涌舟前。用“星宿挂”来形容原野的辽阔,用“月涌”来形容大江东去,生动细致地描绘了江面上的夜景。只有在辽阔的元你才能感受到“满天星斗”;只有它的“挂星”,才能看到原野的辽阔。而大河中有“月涌”,可以反映河水的流向;只有因为河水的流动,我们才能感受到“月的涌动”。“挂星”和“奔月”是精妙而宽广的技法,前四句塑造了一幅辽阔、非凡、静谧而孤寂的江边夜景。

最后四句“怀”和“要是我的艺术能让我成名就好了”,出名的不是他们的政治野心,而是他们的文章。这本书不是我自己的决心,所以说“我是”,流露出我对自己政治理想无法实现的愤慨。说“把我生病的老年从办公室里解放出来!”,诗人辞去官职,不是因为年老多病,什么原因,诗人没有直接说。说“应该”是应该,其实不应该,可见老诗人的悲愤。面对辽阔而孤独的原野,想到自己的苦难,觉得自己漂泊无助。在这种静夜孤舟的状态下,我就像是天地间一个独立的沙鸥。以沙鸥的自我状况来看,这意味着自残和流浪。

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: http://juke.outofmemory.cn/study/1438088.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-09-01
下一篇 2022-09-01

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存