《晚春》古诗翻译

《晚春》古诗翻译,第1张

晚春古诗翻译 古诗晚春赏析

1.原文:

晚春韩玉堂王朝

花草树木知道春天即将过去,它们想留住春天的脚步,多多关注。

即使是那没有美丽色彩的薄情榆树,也不甘寂寞,随风起舞,化作漫天飞舞的雪花。

翻译:

春天很快就会回来,花草树木会想尽办法留住它。第一,世界充满了色彩。

可怜的华阳于谦,没有艳丽的美貌,只知道漫天飞舞,像雪花一样。

2.欣赏

这首诗的题目是《春末游城南》,可见是写在春游的郊外。就描写晚春的景色而言,这首诗可谓是多愁善感,妙趣横生,不落俗套。诗人用拟人化的手法来愉悦人和花,不是说人惜春,而是说草树也知道春天快到了,于是百花齐放,各显其香。

凑热闹的是素色的花和豆荚,漫天飞舞如飞雪。人言无情,诗说知、能知、解、斗,其“才”有别。想象在诗歌中是罕见的。这就是这首诗有趣的地方,说白了可以叫翻新,还挺有意思的。

但“无才”这个词比较奇怪,引起了后人的诸多猜测。或者劝人好好学习,不要像华阳一样秃顶;或者打个比喻,人是没有能力做出好文章的;或者做一个寓言;或者赞美华阳,虽然她没有美貌,但她有兴趣和勇气。如果这首诗真的有意义,那应该是蕴含在其中的一种人生哲学。

从韩愈的生平来看,他既是“八朝之衰”的集大成者,又是以正元为强势,轻熟诗风的危诗派的开创者。他相当勇敢。他可以欣赏“华阳余荚”的勇气。这里并不是说讽刺,而是看杨华飞跳舞突然有所感悟,带点小幽默。诗的美也在这里。

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: https://juke.outofmemory.cn/study/929245.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-07-28
下一篇 2022-07-28

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存