逝者如斯夫不舍昼夜翻译成现代汉语

逝者如斯夫不舍昼夜翻译成现代汉语,第1张

逝者如斯不舍昼夜逐字翻译 逝者如斯夫不舍昼夜原文翻译

“逝者如斯夫,昼夜不眠”中的“逝者”指的是逝去的时间,指的是万物的时间;“如”是“喜欢”的意思;“斯”指“川”,即河水;“福”是语气助词,表示感叹;“不放弃”就是“不停止”;“日日夜夜”就是白天和黑夜的意思。这句话出自《论语》,原文是:孔子在四川说,“逝者如斯夫,昼夜不舍。”出自《论语》,意思是孔子在河堤上说,“逝去的时光如这条河,日夜流走。”

《论语·子涵》中的其他句子及其翻译

1.我儿子想住在九一。或者:“意思是,是什么样的?”子曰:“君子居之,焉能卑乎?”翻译:孔子要搬到九夷去住。有人说:“很落后,很封闭,很不文明。你怎么能住在那里?”子曰:“君子居之,不可封闭落后。”

2.子曰:“出则为公;进去了,就是父兄;若不敢勉为其难付丧礼,不为酒所困,何苦来烦我?”子曰:“我对外事奉公务,对内孝敬父兄,不尽心办丧事,不为酒所困,有何难?”

3.子曰:“如是山,则不毕,我而止。”比如,就算地面是平的,我也会往前走。"翻译:孔子说,"比如你用土造一座山,你只需要一筐土就能完成。当你停下来的时候,那就是我想要停下来的。“例如,如果你填满了一个洼地,尽管只有一个篮子会掉下来,然后继续前进。这就是我想要前进的方向。”

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: https://juke.outofmemory.cn/study/1000431.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-08-02
下一篇 2022-08-02

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存