《望月有感》原文翻译赏析,望月有感全诗的意思
自从河南战争以来,水运受阻,到处闹饥荒,我们兄弟也流离失所,各在一处。
因为看满月的感觉,我送你我的哥哥浮梁,我的哥哥于谦,我的哥哥吴江和我的嫂子丽芙和夏贵。
世道艰难,世道艰难空,我的兄弟姐妹们东奔西走。
战后农村荒芜,骨肉逃亡异乡。
受伤的影子仿佛是孤独的大雁,像断根的秋日华盖一样徘徊。
一样的月亮,伤心的眼泪,一夜想家一样的心情。
[作者]: 白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆...
[翻译]:
河南战争以来,关中地区水运受阻,导致各地饥荒,我们兄弟失散,各在一处。因为看到月亮有所感悟,就随便写了一首诗记录下自己的感受,送给浮梁的大哥,钱的七哥,吴江的十五哥,浮梁和下桂的弟弟妹妹们。
灾年,家业动荡,兄弟离散。
战后农村荒芜,骨肉逃亡异乡。
吊影造成的伤害,就像一只流浪的大雁,流浪的无影无踪,就像断根的秋日华盖。
看明月的时候要哭,一整夜都会有同样的乡愁。
[注意]:
(1)河南:唐代的河南道,辖河南省大部和山东、江苏、安徽三省部分地区。
⑵关内路,管辖陕西大部和甘肃、宁夏、内蒙古部分地区。
(3)抗饥:遭受饥荒等困难。