《永遇乐·落日熔金》原文翻译赏析,永遇乐·落日熔金全诗的意思

炽天使之拥2022-09-02  10

《永遇乐·落日熔金》原文翻译赏析,永遇乐·落日熔金全诗的意思

夕阳融金,晚霞合,人在何处。

柳烟浓,梅笛苦,春意几许。

元宵节期间,天气和谐,没有第二次刮风下雨。

来迎接我,开宝马,感谢他的酒和诗。

(融金:金荣)中州花开的时候,闺房时间充裕,记得重点三五。

铺冠,捻金柳,簇带,利楚。

现在,我很憔悴,晚上不敢出门。

还不如在窗帘下听听人们的笑声。

[作者]: 李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。形式上善...

[翻译]:

夕阳是金色的,像熔化的金水,晚霞是蓝色的,像碧玉。风景那么美,可我现在在哪里,哪边?新生的柳叶染绿如烟,梅花落的笛声弥漫着苦涩。春天的气息已经暴露。但是我们怎么知道元宵节这种和谐的天气不会有风雨呢?那些酒、诗、诗的朋友们坐着华丽的车马前来问候,我只能礼貌地回应,因为我的内心是压抑和焦虑的。

记得在汴京的繁华岁月里,闺蜜们都有很多闲情逸致,我特别关注正月十五。镶嵌玉珠的帽子,金丝扭成的雪柳,都打扮得漂漂亮亮的。现在的我面容憔悴,头发蓬松也无心梳理,更害怕晚上出门。还不如从窗帘下听听别人的笑声。

[注意]:

①抱怨吹梅花笛:梅指的是《梅花落》这首曲子。用笛子吹奏这支曲子使它的声音变得哀怨。

②第二:这是眨眼的意思。

(3)香宝马:这里指的是贵族妇女乘坐的华丽的汽车司机。

④中州:即中土、中原。这里指的是北宋都城汴京和今天的河南开封。

⑤3月5日:15日。这是指元宵节。

⑥翠冠儿:饰有崔玉的帽子。刘:用素绢和银纸制成的头饰(详见卷十一《岁时录》)。第二句话里的清单,全是北宋元宵节女性用的时髦化妆品。

⑦集群带:集群,意为聚集。也就是说,戴在头上就戴上。楚:整洁漂亮。Kudai和Jichu是宋代的方言,指戴在头上的各种饰物。

[赞赏]:

这首词是李清照晚年避难江南时写的。它描述了她在元宵节的感受。

诗的第一部分描写了元宵节时生活在异乡的悲伤心情,重点是客观现实的喜悦和她主观心情的悲伤之间的对比。第一句“夕阳熔金,晚霞合”,说的是“晴”,这是过节的好天气。意境宽广,色彩艳丽。紧接在“你在哪里?”,指出自己的情况:漂泊异乡,无家可归,与黄道吉日形成鲜明对比。(这里的“人”,有评论认为是指李清照怀念的亲人。从文学的角度来说,参考作者本人似乎更好。)前三句写当时的天气,后三句写当时的季节。“染柳烟浓,吹梅笛怨”,指出时节是初春。从视觉上看,早春初生的杨柳被轻烟笼罩。下一句是听写的,通过笛子哀怨的旋律,联想到“落梅如雪”的初春景色。春意盎然,景色宜人,但在诗人看来,毕竟“春意知多少”远非十分丰富。虽然是“元宵节”和“与天气和谐”,但近年来国家大事的变化和她人生经历的起伏,让女诗人感到“物是人非”,“好景不长”。所以“融化天气”之后,我们马上指出“没有第二次风雨”的可能,在淡淡的春意中,夹杂着深深的忧虑。以上三节结构相似,都是两个四字句。它们其实是写出来的,描述的是令人愉悦的客观景色,后面是一个问题,反映的是不同的主观感受。归结到这篇文章的主题:这是一个喜庆的季节。虽然天气很好,但我没有兴趣去享受它。所以,虽然有些“酒诗爱好者”开着“香车宝马”邀请她看花灯赏月,但也只好委婉地说婉言谢绝。表面上看,原因是怕遇到“风雨”,其实早已失去了赏灯赏月的心情。如果是在千禧年,情况会大不一样。这样,诗人很自然地转向了对汴京节的回忆。

诗的下半部分着重描写了作者在穿越南方之前,在汴京过元宵节的欢乐心情,以与现在的凄凉景象相比较。“中州”指北宋都城汴京,即现在的河南省开封市;“3月5日”是指这个月的第15天,元宵节。当时为了点缀太平,宋朝在元宵节上极尽所能。据《大宋宣和最后的故事》记载,“从腊月初到正月十六”,真是“家家点灯,处处牵线”。其中指宣和六年正月十四夜的情景:“京师人有云有浪,末有玉梅雪柳飞蛾,直到看鳌山灯火。”孟渊《东京梦》中“正月十六”一文也有类似记载。这首诗中的“铺绿冠,扭金柳,争经济利益”一句,就是作者与“闺阁”女伴欢天喜地,盛装出游的情景。都是现实的,不是虚构的。然而好景不长,游牧民族入侵时,他们只是渐行渐远。现在的人老了,形容枯槁,头发蓬乱,白发苍苍。虽然也是节日,他们怎么会有心思出去旅游呢?“不如帘下听人笑”,更体现了诗人悲凉孤独的心境。

这个词不仅动情动人,而且语言朴实自然。在这首诗的下一部影片中,作者可以更好地刻画诗人当下的悲伤情绪,无论是对比过去与现在,还是对比自己的处境与当今游客的欢乐。就是平淡真实。很痛苦。更多李清照宋词欣赏,请关注诗库李清照专栏。

这首词运用了今昔对比和美景对比的手法,有意识地将平实传神的口语与锤炼过的书面语融为一体,用极具表现力的语言写出了强烈的今昔沉浮感和个人生命体验的悲凉。这首词的艺术感染力如此之强,以至于南宋著名诗人刘辰翁每次吟诵都会“为之落泪”。

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/1441198.html

最新回复(0)