《九日齐山登高》原文翻译赏析,九日齐山登高全诗的意思
江面映秋影雁刚南飞,约友同酒同酒壶山。
笑闹人间,菊花盛开时。
只有沉湎于重阳节,不必叹息和厌恶夕阳的余辉。
生命毕竟是短暂的历史,为什么像齐景公那样热泪盈眶。
(蘸:蘸)
[作者]: 杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集...
[翻译]:
河水映着秋影,大雁刚南飞,便和朋友约好,提着酒壶登峰。
这个世界一辈子很难笑一次,但是菊花盛开的时候,还是要回来的。
你只应沉湎于重阳节,不必担心夕阳西下。
古往今来人生如此短暂,何必像齐景公那样向牛山哭泣。
[注意]:
⑵九日:旧历初九重阳节,老浴登高饮菊花酒。安:现在湖北麻城。
⑵翠微:指这里的山。
⑶фффффффффффф这句话含蓄地用了晋代陶渊明的典故。《文艺集·卷四语录·续晋阳秋》:“九月九日陶谦尝无酒,自屋边菊丛中采菊盈。坐在其侧,看了半天,送酒的正是王洪。就算喝了,喝醉了再回来。”