《江城子·西城杨柳弄春柔》原文翻译赏析,江城子·西城杨柳弄春柔全诗的意思


《江城子·西城杨柳弄春柔》原文翻译赏析,江城子·西城杨柳弄春柔全诗的意思

西城杨柳春柔,迁离愁,泪难收。

我记得我是深情的,曾经被绑在一条船上。

在毕叶·朱樵的日子里,一个人也看不见,水空流淌着。

青春不是留给少年的。它什么时候会休息?

飞禽落花时,可以爬楼梯。

然后河边都是泪,流不尽,心事重重。

[作者]: 秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正...

[翻译]:

西城的杨柳萦绕着春天的柔情,让我想起离别时的伤感,泪水难以收回。还记得你帮我把船拴好。绿园野,红桥,是我们当时的离别情。而现在你不在这里,只有水在独自流动。

美好的青春不留少年,离别的苦恨何时休?飞来的柳絮,登上阳台时落了一地的花。就算河水变成了眼泪,也流不完,心里还是有悲伤。

[注意]:

⑵江城子:碑文名,又称“江城子”、“袁遗村”。唐词单调,我第一次看卫庄词是在《花间集》里。宋人改双音,70字,上下片都是七句五平韵。

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/1440153.html

最新回复(0)