咏鹅古诗原文解释

日用品有哪些2022-09-01  12

《咏鹅》原文翻译赏析,咏鹅全诗的意思

白天鹅,白天鹅,弯颈,喷火上天。

白色的羽毛,漂浮在绿色的水中;红色的脚底,拨动着清澈的水。

[作者]: 骆宾王(约619—约687年)字观光,汉族,婺州义乌人(今浙江义乌)。唐初诗人,与王勃、杨炯、卢照邻合称“初唐四杰”。又与富嘉谟并称“富骆”。高宗永徽中为道王李元庆府属,历武功、长安主簿,仪凤三年,入为侍御...

[翻译]:

白天鹅,白天鹅,弯着脖子,对着天空尖叫。

白色的羽毛,漂浮在绿色的水面上;红色的脚底,触摸着清澈的水波。

[注意]:

1.诅咒:弯脖子。宋:昌明。

2. 拨:划动。

[赞赏]:

这首诗的第一句用了三个词“鹅”。这种反复的唱法表达了诗人对鹅的喜爱,增强了情感效果。

第二句写鹅鸣叫的表情,给人一种声音感。大雁的声音宏亮,而“曲”字生动地描绘了大雁伸颈、仰头、朝天嘶鸣的形象。先写看到的,再写听到的,很有层次。

上面讲的是鹅在陆地上行走,下面两句讲的是鹅在水中悠闲地游泳。小诗人用了一组对偶句,着重色彩来描写大雁戏水的情景。鹅的毛是白色的,而河水是绿色的。“白”和“绿”的对比鲜明耀眼。这是一个恰当的句子。同样,鹅爪是红色的,水波是绿色的,“红”“绿”都很艳丽,也是一句正确的话。两句中“白”“红”相对,“绿”“绿”相对,是自上而下的一对。这样来来回回一圈就是对抗,很奇妙。

在这组对句中,动词也用得很恰当。“浮”字表示鹅在水中无忧无虑,一动不动。“拨”字表示鹅在水中用力划水,引起波浪。就这样,动静相生,写出了一个变化的美。

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/1436473.html

最新回复(0)