你问归期,归期很难说,巴山夜雨,漫秋池。
什么时候回去,共看西窗鼻烟,面对面,夕雨味。
[作者]: 李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“...
[翻译]:当你问及回归日期时,很难说清楚。巴山夜雨,秋池满水。
什么时候回家,剪了西窗的蜡烛,当面告诉他们晚雨的情况。
1.寄北:写诗寄北人。诗人当时在巴蜀(今四川省),亲友在长安,所以说“寄北”。这首诗表达了诗人对亲友的深切怀念。
2.小君:你对对方的尊称,相当于现代汉语中的“你”。
3.返回日期:指回家的日期。
4.巴山:指大巴山,在陕西南部和四川东北部的交界处。这里指的是巴蜀地区。
5.秋池:秋天的一个池塘。
6.何当:什么时候。
7.总计:副词,用在谓语前,表示动作是由两个或两个以上的行为者进行的。可以翻译成“在一起”。
8.剪西窗烛:剪烛,剪去已燃尽的灯芯,使灯光明亮。这里形容为夜话长谈。“西窗谈雨”“西窗剪烛”作为成语,不仅指情侣,有时也指思念朋友的心情。
9.但是说话:回去讲故事。
当时,李商隐在我们驻东川(今四川三台)的公使刘忠颖幕府担任秘书(相当于现在的秘书)。妻儿远在长安(今陕西Xi安),长安在巴蜀东北,故称冀北。
这是一首简单的诗。全诗清晰明了,清澈清新,没有兴奋点和典故?没有象征意义。这在李商隐的诗里很少见。他的大部分作品都以华丽的词藻著称。这首诗只有短短的四句话,但只是一种表达:你问我什么时候回来,我自己也不知道自己的回归日期。眼下,夜色中的巴山,秋雨绵绵,池塘里满是秋水。什么时候可以和你在西窗下剪烛夜话,再聊今日夜雨?
一般来说,现代诗应该避免字面上的重复。但在这首诗中,作者似乎刻意重复了“晚雨”这句话,晚雨也确实成为了全诗中印象最深刻的意象。这个意象在诗中出现了两次,却给人完全不同的感觉。
“晚雨”的第一次出现,在《晚雨涨秋池》中,是诗人的现实背景。指出了诗人当时的时间空位置:秋天,雨夜,巴山;也是诗人身在异乡的悲凉写照。巴山,这里简称蜀地,在李商隐时代还是一片未开发的“荒凉之地”。唐代另一位诗人刘禹锡曾有“巴山楚水荒弃二十三年”的感慨。连绵的秋雨,漫长的秋夜,落寞荒凉的地方,诗人生命体验的悲伤,漂泊的感觉,思念的感觉,像晚雨,池中的秋水,涓涓而下,溢满脑海。
此时,刺骨的秋风秋雨仿佛已经把纸浸湿了后背,变得冰冷入骨。然而,这时诗人的文笔发生了变化:“何以剪西窗烛,而谈晚雨?”一幅温馨浪漫的画面立刻取代了刚才刺骨的风雨。这里的“夜雨”,在想象中,变成了一种淡淡的记忆——雾蒙蒙的清冷的秋夜,仿佛只是为了衬托西窗下摇曳的红烛;巴山的淅淅沥沥的雨声,此时似乎伴随着耳边的低语。夜雨也是,瞬间变得那么温柔深情,让人怀念。也许幸福就是如此。需要对比和反思。与过去的不幸或悲伤相比,现在的快乐可以最大程度的呈现出来,对吗?用现在人们常说的话来说,就是“忆苦思甜”。在李商隐的地方,他和妻子一起剪西窗烛时,依偎着看晚雨。诗人写这样的诗,其实是在憧憬此时“那时”的幸福,因为晚雨还没有从现实的背景转化为回忆的背景。他只是在近期想象和憧憬自己的未来,可以用那种方式快乐地憧憬这个时候。但即使只是对幸福的憧憬,也已经让诗人沉浸在某种幸福之中。夜晚的巴山,池塘里的秋水,就这样抹上了诗意的美丽。
据考证,此诗为作者于大中五年(公元851年)七月至九月,入我驻东川使刘忠颖子洲幕府时所作。当时,诗人的妻子王石已经去世(王石死于大学五年级的夏秋两季)。正因如此,有人认为这首诗是诗人送给在长安的朋友而不是妻子的。但李商隐入子洲和妻子去世都发生在大中五年夏秋。即使王的死排在第一,义山的诗排在最后,但在交通堵塞,信息不灵的年代,这是完全可能的。如果这个推测是真的,那么这部《雨夜给北方一个朋友的字条》真的是一部悲情之作。如果诗人在《夜雨》中对幸福的憧憬终究没能在现实中落脚,那它以怎样的痛苦结束?这一切我们今天无从知晓,但今天再次读到这首诗,我们会被这样的远见所感动吗?天人永隔,而两人还在深情对视而不自知。在消息难通的时候,在生死如隔日的时候,他们的思想是不是比现代夫妻更深刻更真实?
我们不知道诗人是否得到了他所期待的幸福,他也没有解释。然而,他的诗至少描述了即使在夜雨的悲惨中也可以期待幸福的可能性。(资料来源:五辆汽车研究)