《题李凝幽居》原文翻译赏析,题李凝幽居全诗的意思
悠闲地生活在这里,很少有邻居来,杂草丛生的小路通向荒野。
鸟儿自由地栖息在池边的树上,僧侣们在敲门。
走过这座桥可以看到叶原迷人的风景,云的脚在飘动的岩石上仿佛在移动。
我离开这里一段时间,但我会回来,在约定的日期和我的朋友一起退休。
[作者]: 贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩...
[翻译]:
悠闲地生活在这里,很少有邻居来,杂草丛生的小路通向荒芜的花园。
鸟儿自由地栖息在池边的树上,和尚在皎洁的月光下敲着山门。
走过大桥,看到了袁野迷人的风景。云的脚在飘动,岩石似乎在移动。
我会暂时离开这里,但我会在约定的日期回来和我的朋友一起隐居。
[注意]:
(1)少(sh m: o):不多。
⑵池畔:一个是“池中”。
⑵分色:山野的风景被桥隔开。