《牧童令牧童答钟弱翁》原文翻译赏析,牧童令牧童答钟弱翁全诗的意思

司马炎简介2022-09-01  22

《牧童/令牧童答钟弱翁》原文翻译赏析,牧童/令牧童答钟弱翁全诗的意思

草铺六七里,箫声令夜风响三四声。

黄昏归来赴宴,不脱蓑衣卧月。

[作者]: 吕岩,也叫做吕洞宾。唐末、五代著名道士。名□(一作□),号纯阳子,自称回道人。世称吕祖或纯阳祖师,为民间神话故事八仙之一。较早的宋代记载,称他为“关中逸人”或“关右人”,元代以后比较一致的说法,则为河中...

[翻译]:

辽阔的草原就像被铺在地上,到处都是草原。晚风中隐约传来牧童断断续续悠扬的笛声。

牧童放牧归来,在晚饭后的夕阳中。他连蓑衣都没脱,就躺在草地上看天上的满月空。

[注意]:

(1)牧童:照看牛羊的孩子。

(2)摊开。

(3)横野:茫茫元野。

(4)戏弄,玩弄。

5]全餐:全餐。

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/1438168.html

最新回复(0)