采莲的姑娘把采莲的姑娘融入到荷叶中,仿佛颜色一样,姑娘的脸藏在盛开的荷花中,相互映射。
荷花混在荷塘里,很难认出荷塘,听到歌声才知道池中有人在采莲——采莲。
[作者]: 王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高...
[翻译]:采莲姑娘的绿裙与田野里的荷叶融为一体,仿佛同色,姑娘的脸藏在盛开的荷花中,相映成趣。
消失在荷塘里,听到歌声才知道有人来了。
①沙朗裙:由柔软多孔的丝绸制成的裙子。
②单色裁剪:好像是用同色布裁剪的。
③芙蓉:指荷花。④进来:混进来,混进来。
⑤看不见:指你分不清哪个是芙蓉的绿叶红花,哪个是姑娘的绿裙子红脸蛋。
⑥闻歌:听到歌声。 ⑦始觉:才知道。“荷叶与肉丝裙同裁一色,芙蓉开两面”。诗的开头,展现了一幅人与环境和谐相处的美好画卷。采莲人的裙子和荷叶一样绿。虽然比喻并不新颖,但用在这里却有意想不到的效果。它不仅描绘了田甜的荷叶,还写了采莲姑娘的漂亮衣服。这两个人相互对抗,就好像他们是一体的。尤其是“切”字用得很巧妙。西冷的裙裾是剪的,但这里也用在荷叶上,像何的诗“不知谁剪了细叶”。二月的春风就像剪刀”得到了灵感,让人觉得荷叶和沙朗裙不仅是同一个颜色,而且好像是同一双巧手用同一种材料做的。由此,让人不禁想起屈原《离骚》中“以荷花为衣,采莲为衣”的话,感受到这些女人的心像荷花一样。娇嫩的芙蓉花,看似都向着采莲人美丽的面庞开放,把荷花写得明明白白,但实际上,为了衬托人的美,采莲人的美并不是闭月的绝色之美,而是阳光般的健康温暖,似乎在催促着荷花在池中绽放。这两首诗出自梁的碧玉诗《莲花脸乱,荷叶香》。与这首相比,王昌龄的诗更好,也更有意义。
“徜徉入池看不到,听到歌声就感觉有人来了”。诗的第三句“池中不见”,是对前两句的补充和深化。它有两层含义:一是突出了莲田的疏密,使人们对莲苔的区分更加真实;二是突出观看者的感受和心理活动。“混乱”这个词用得很巧妙。句末“听到一首歌,就开始感觉有人来了。”除了另一面,它表明年轻的女孩被模糊和融化的莲花领域,很难被发现的守望者,它还写了一个美丽的声音,这增加了诗的生动有趣。【4】“乱”字不仅指采莲人在池中谈笑风生的情景,也指同样细腻难分的人和花。眼前一片混乱和“看不见”的感觉与上面遥相呼应,也表现出了对荷叶和猪肉裙的想象。同时也虚化地描写了荷塘繁花满叶,人在其中若隐若现的情景,并引出下面这句话:“一听歌声,就觉得有人来了。”这种描写细腻,仿佛让读者感受到诗人当时的真实感受。“先觉”与前一句“看不见”遥相呼应,共同营造出一种“荷花过人头”的意境。《听歌》也呼应了“乱”字。悠扬动听的歌声展现了他们活泼开朗的天性,同时也为整个采莲现场增添了动人的一笔。
这句诗句与句子息息相关,寓意深远,却给人一种美与自然的感觉。可见,王昌龄高超的炼词炼意之术,对中晚唐诗歌有着重要的影响。