八阵图古诗翻译及赏析

阿里众包官网2022-09-01  8

《八阵图》原文翻译赏析,八阵图全诗的意思

三国时代,你建立了无与伦比的成就,侵入法你取得了永久的名声。

在这条不断变化的河流旁边,矗立着一块石头,那是他从未征服过吴国的悲伤。

[作者]: 杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,...

[翻译]:

你在三国立下了汗马功劳,创造了八卦,成就了永久的功名。

东河推不动你部署石头,你会后悔自己没灭吴。

[注意]:

⑵八阵图:由八个战斗位置组成的图形,用于军事训练或战斗。

(2)封面:超越。三国:三国中的魏、蜀、吴。

(3)石头不转:水涨了,八卦石头还是不动。

⑶失吴:即失吴。

[赞赏]:

"三国,四分五裂,已被他的伟大所束缚,八面堡是建立在他的名声之上"赞扬了诸葛亮的伟大成就。第一句话是从总的方面写的,说诸葛亮在建立魏蜀吴三分天下、正气凛然的过程中,成就最为突出。当然,三国并存局面的形成有多方面的因素,其中一个重要原因就是诸葛亮帮助刘备从无到有创建了蜀国的基础。杜甫高度概括的赞美,客观地反映了三国时期的历史真相。第二句是从一个特定的方面写的,说诸葛亮创造八卦使他更加出名。古人对这一点也是一再称赞的。比如成都武侯祠的碑文上写着:“统一经济不求回报,但求诚实聪明有计策。”“姜披挂上阵,画卷犹亮,绥中相业辉煌。”杜甫的诗更加集中、简洁地赞美了诸葛亮的军事成就。

前两首诗用对仗句写成,《三国志》到《八卦图》对军事有整体成就的贡献,细腻工整自然。结构上,第一句开头就开门见山,直奔主题;期后题诗一首,进一步褒扬功绩,同时也为后面的纪念地做铺垫。

在这条不断变化的河流旁边,矗立着一块石头,那是他从未征服过吴国的悲伤。这两句话表达了他们对八卦网站的感受。“八卦”遗址位于夔州西南永安宫前的平沙上。据《荆州图》和刘禹锡《传略》记载,这里的八卦是用细石堆砌而成,高五尺,围六十丈。它们纵横交错,排列成六十四堆,始终不变。即使它们在夏天被洪水淹没,到了冬天水落石出,一切都会失去原状,除了八卦的石堆,六百年不变。前一句话非常简洁地描述了遗迹的神奇特征。“石不转”,用《诗经·国风·白舟》中“我心满匪,我不能转”的诗句。在作者看来,这种神奇的色彩与诸葛亮的精神有着内在的联系:他忠于蜀汉政权和统一大业,决心坚如磐石,不可动摇。与此同时,那些散落、重聚、不可更改的八阵石堆的存在,似乎也是诸葛亮为自己垂死的野心而惋惜的另一种象征。所以杜甫马上写的最后一句话是“说他从来没有征服过吴国”,说刘备吞了吴国的计谋,破坏了诸葛亮抵御的根本策略,使统一大业中途夭折,成了千古遗憾。

当然,这首诗与其说是写诸葛亮的“恩怨”,不如说是写杜甫对诸葛亮的惋惜,而这种惋惜又渗透着杜甫“自残无门”(黄)的苦闷情绪。

这首怀旧绝句具有将议论融入诗歌的特点。但是,这个论点不是抽象的,而是生动的,抒情的。诗人追忆往事与抒发情怀融为一体,给人一种说不尽的恨意和说不尽的缠绵情怀。

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/1436839.html

最新回复(0)