幽恨诗翻译

幽恨诗翻译,第1张

滁州幽谷翻译 忆滁州幽谷详细翻译

滁州琅琊山的山谷被千峰环抱,山中繁花错落,远处相映成趣。点缀的山谷开满了红花。那些花都是我亲手种的,不知道现在怎么样了。花开花落,春雨和春风只能照顾它们。幽谷的主人(即欧阳修本人)不知不觉已白发苍苍,当年与他同乐的老田夫人还记得太守酒鬼,还能聊起他的过去。谁能为我抚摩一首七弦琴,作一首新歌,把那一夜流淌的泉水声写在石头上?

《忆滁州谷》是宋代诗人欧阳修的作品。

原文欣赏

楚河以南谷抱千峰,山花远近红。那一天播种了辛勤的劳动,但现在是春风。主人伤心的时候,老人还能说自己醉了。谁和弹钢琴的一起写的?夜泉之声在绿中。

作品注释

(1)滁州幽谷:是欧阳修在滁州以西约一里的大风山北麓发现的。它的山谷泉水今天仍然存在。

(2)醉翁:作者的自我主张。欧阳修在滁州时开始自称“醉翁”。

数据扩展

欧阳修(1007-1072),名永叔,名醉翁,晚号“六一居士”。汉族,生于冀州永丰(今江西永丰县),因冀州原属庐陵郡,自称“欧阳修,庐陵人”。谥号文忠,人称欧阳文忠。

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: https://juke.outofmemory.cn/study/1036227.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-08-04
下一篇 2022-08-04

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存