生于忧患死于安乐翻译及解析

生于忧患死于安乐翻译及解析,第1张

生于忧患死于安乐翻译 生于忧患死于安乐的翻译是什么

成语“生于忧患,死于安乐”出自孟子的儒家经典《孟子·告子》中的一篇短文“生于忧患,死于安乐”。翻译过来的意思就是:人或国家在困境中可以生存,人或国家在安逸享乐中可以死亡。

孟子曰:“生于忧患,死于安乐。”这确实很有意义。只有具备一定的危机感和忧患意识,才能在当今社会如此激烈的竞争中生存下来,寻求立足之地! 烦恼可以使承担重大责任的人经得起苦难的考验,推动人类社会不断发展。

与之类似的话有:孔子的“安而不忘危,存而不亡,治而不忘乱。”

欧阳修的“忧劳可兴国,闲则亡。”

周文王的“君子安而不忘危,存而不忘死,治而不忘乱,以己身安而国家能保。”

李因的“遥望昔日圣贤世家,成功是从勤俭到奢靡。”

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: https://juke.outofmemory.cn/study/1014905.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-08-03
下一篇 2022-08-03

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存