此溪若在山野,则宜逸民退士之所游处翻译 则宜逸民退士之所游处翻译
“如果这条小溪在山野,它应该是人们退休的地方”意味着如果这条小溪在空开放的山野,它是隐士和隐士生活的地方。这句话出自唐代诗人袁捷的《游Xi集》。全文通过描绘一条不为人知的小溪,表达了诗人才华未被满足,抱负难获回报的愤怒。
全文由纪
道州城西百余步,有溪水。往南数十步,关节流。水到两岸,方知有奇石,嵌成线圈,不可名状。清水,摸石头,搅打针;好木,异竹,挂荫。
如果这条小溪在山野,应该是益民退休的地方;在人间,可以是都城的景区,也可以是幽静的林亭。建国以来,没有人享受过爱情;在小溪上徘徊,为之失望。是杂草的疏通,是亭子;种松月桂,合草药,胜在长远利。因为流在状态的右侧,所以称为右流。刻在石头上,张显示了来者。
译右流的故事
稻城往西一百多步有一条小溪。溪水向南流了几十步,然后流入英溪。河水拍打着两岸,岸边有一些奇石。这些石头有的倾斜嵌入,有的蜿蜒盘旋,无法用语言描述其状态。清流撞石,水旋流,水触石溅起高浪,搅动倾泻;岸边美丽的树木和稀有的竹子,互相投下阴影。
如果这条小溪在空的开阔山野,非常适合隐士和隐士居住;如果是在人口密集的地方,也可以成为大都市城市居民的度假胜地,更喜欢干净的人休息的花园。但自从道州建立以来,至今没有人来欣赏和爱护它;我绕着小溪走,为它感到难过!于是疏浚水道,挖掘岩石,清除杂草和杂树,建造亭台楼阁,种植松树和月桂,并种植花卉和草药,以增强其美丽的风景。因溪在道州城右侧,故名“右溪”。把这些话刻在石头上,明明白白告诉后人。