董遇三余读书文言文翻译注释 董遇谈三余勤读文言文翻译和注释
董郁的“三余”读法出自鱼雨的《魏略·儒传·董郁》。完整翻译如下:
一个想学董郁,董郁不想教他。他只是说:“在那之前,你必须读一百遍。”意思是“一本书读一百遍,其意义自然显现。”求教的人说:“我没时间。”董郁说:“要用‘三剩’。”有人问“三剩”是什么意思?董郁说:“冬天是一年的剩余时间(可以读书),夜晚是一天的剩余时间(可以读书)。一年四季雨天比较多。”
董玉三读书的原文
有的学者不肯教,俗话说“必先读百遍。”话:“读一百遍,你就会明白自己的意思。”出自《儒林外史》云:“苦渴不尽。”见面:“三点多的时候。”或者问“三个以上”是什么意思。遭遇:“冬天过了,晚上过了,下雨了,就完了。”
注:
1.跟随:跟随。
2.学习:学习。
3.认识:董郁,三国时人。
4.话:这是指董郁说的。
5.意义:意义。
6.见:通过“现在”而出现。
7.苦:极,大力。渴:苦。痛苦的:遭受
8.没有日子:没有时间。
9,或者:某人。
10.说:说。
11.时间:小时。
12,用:对,用。
13.年:年(此处为一年)。
14.是的。
15.善良:擅长,喜欢(这里指对……有研究)。志:学习。