1.原文:
鲁、曾贵、和龚西华坐在桌旁。子曰:“日日长大,则不长大。居说:“我不知道!”如果知道,为什么?"
鲁对他说:“千骑之国,大国之间,师之旅,所以饿。”正因如此,相比三年,你可以勇敢一点,知道路。"
舒志大师。
“求求你,你懂什么?”
对:“你六七十,比如五六十,你自己也行。相比三年,你可以赚足够的人。如其礼乐,为君子。”
“红,你怎么样?”
对:“能力不行,你愿意学。殿之事,如会,章末,愿为小相。”
“点,你像什么?”
谷色喜、坑儿、佘佘写,曰:“三子所作。”
子曰:“何妨?还表达自己的野心!”
岳:“莫春哲,春装成就,冠五六,童子六七。他们沐浴在伊中,风在舞动,他们回来了。”
大师叹道:“我陪你!”
三个儿子出来,前者是后者。曾桂曰:“一夫三子何说?”
子曰:“是时候让每个人都表达自己的抱负了!”
说:“师父的道理是什么?”
他说:“对国家彬彬有礼,不肯放过,太尴尬了。只求不是一种状态,还用?是六七十平方,像五六十,而不是一个州?只红不立,还用?祠堂协会,不是诸侯?红色也小,但能大吗?”
2.翻译:
鲁、曾桂、、龚锡华与孔子同坐。孔子说:“不要因为我比你大就不敢说话。你总是说,‘没人了解我!’如果有人认识你,你打算怎么办?"
鲁连忙答道:“一个有一千辆军车的国家,夹在大国之间,被外军入侵,然后就遇到饥荒了。”如果让我治理这个国家三年,我可以让大家都勇敢善战,知道做人的道理。"
孔子对此一笑置之。
“冉求,你好吗?”
(冉求)回答说:“如果让我治理一个长六七十里,宽五六十里的国家,三年后就能让老百姓富起来。至于礼乐修养,还得等圣人。”
“宫喜池,你好吗?”
(龚喜池)答:“我不敢说我能做什么,但我愿意学。祠堂祭祀的工作,或者诸侯联盟,迎接皇帝,我愿意穿着礼服,戴着礼帽,做一个小小的祭拜者。”
“曾点,你好吗?”
(曾点)弹琴的声音渐渐细了下来,铿锵一声,他放下琴,直起腰来,答道:“我的才能和他们三个不一样!”
子曰:“何妨?而是说说他们的野心!”
(曾点)说:“在晚春(天气温暖),春装已经穿好了。(我和)五六个大人,六七个少年,在伊河里洗了个澡,吹了吹舞池,唱着歌走回家。”
孔子叹了口气说:“我同意曾点的想法!”
鲁、、宫熙华都出去了,曾桂最后一个走。曾桂问(孔子)“那他们三人的话呢?”
子曰:“只不过是说说自己的志向罢了!”
(曾桂)说:“你为什么笑钟繇?”
(孔子)说:“治理一个国家,要讲道理,可是他的话一点也不谦虚,所以我嘲笑他。冉求说的不是国家吗?怎么能看出六七十里或者五六十里的地方不是国家呢?龚喜池说的不是国家吗?祠堂祭祀,与诸侯相见,不是诸侯的大事,是什么事?如果宫熙华只能做诸侯的小贡品,谁能做大贡品?”