诗经小雅鹤鸣原文 诗经小雅鹤鸣全文
诗经潇雅何铭
隐隐约约的鹤声响起,田野蔓延的声音清晰可辨。深潭深潜游,有时浮至岸边止步。在那个快乐的花园里,高大的檀树有树荫,灌木丛下面的矮树丛有树叶。他山的石头可能是错的。
沼泽中隐隐有鹤唳之声,响彻云霄。浅的渚沙滩游泳,有时潜入游泳池。在快乐的花园里,有树和檀香,在它下面,有绿树。聪明人通过别人的错误来纠正自己的错误。
翻译
隐隐约约的仙鹤在沼泽里歌唱,声音真的是嘹亮。深潭游鱼,有时浮至朱边。在花园里真开心。檀香树高且阴,下面的灌木叶子枯萎了。别的山上有好石头,可以用来磨玉。
微弱的沼泽鹤向天空大声呜咽。鱼漂浮在浅滩上,有时潜入深潭嬉戏。在花园里真开心。檀香树又高又密,下面的桉树又矮又细。别的山上有好石头,可以用来切玉。
潇雅·何铭是《诗经》中的一首。全诗共两章,每章九句。是诗人在野外听到了仙鹤的歌唱,看到了鱼儿潜入深渊跃上沙滩,看到了花园旁的山峰。从以上一系列场景,他想到山上的石头可以作为磨玉的工具。因此,有些人会认为这首诗实际上是在讽喻周朝最高统治者应该招募隐居在山野的人才。