谏逐客书原文及赏析

春节的传统习俗2022-07-17  19

谏逐客书原文与翻译 古文谏逐客书赏析

1.《驱逐书》原文:

当我听到官员们谈论客人时,我认为这太过分了。从前,慕公请了一个秀才,西边是荣,东边是,宋朝是简叔,晋朝是皮包骨和公孙胜。五子,非秦所生,为穆所有,二十岁,故主西戎。孝公商之法,移风易俗,百姓昌盛,国家富强,百姓乐于用之,诸侯亲从,曾为楚魏之师,纵横万里,至今强盛。王惠用之计,拔三川之地,西合巴蜀蜀,北取,南取汉中,包九夷,使燕和营,东据之危,割据沃土,于是分散六国,使之西奉秦国,立下了他至今的功劳。赵德范,废侯,追华阳,强府私门,蚕食诸侯,立秦为帝。这四位君主都是客人。从这个角度来说,客队怎么可能输给秦仔!使四君客而不内,饶士而不用,则国不富,秦无名强。

今天陛下发消息给昆山之玉,里面有逍遥宝,明月珠,太阿剑,瘦身马,翠峰旗,树精巨鼓。此数奇珍异宝,秦未生焉,与陛下说,何也?将出生的秦国,然后,它是一个夜光墙,没有装饰与法院;犀牛的装置不是用来玩好的;郑、魏之女不充后宫,之髯不实厩,江南无用,川西丹青无用。所以,那些点缀后宫,填满陈的心思,娱人耳目的,必须出自秦,才可以做到。分别是万竹的发簪,福记的发尾,阿姨的衣服。金碧辉煌的摆件不进则退,随俗而成,雍容华贵,赵女不立于侧。真的是秦之声打瓮,打筝,打胡子,歌呜咽得快。郑与桑、邵、于、吴、项之间,异乡之乐。今天,我们不敲瓮,我们要去找郑伟,我们要回去弹筝,带上余韶。如果是,我们能做什么?只是享受当下的问题。今天不是这样的。不问是非,不问是非,非秦者去,客者追。但是,重要的人在乎的是珍珠玉石的颜色,轻的人在乎的是人民。这不是渡海控诸侯的理由。

对土地了解很多,对国家了解很多,对国家了解很多,强兵勇。因为泰山不让土,所以能变大;河水不择细流,故能深;国王能理解他的美德,因为他并不富有。故地无四方,民无异邦,四季皆美,鬼神庇佑,故五帝三王所向披靡。今天我们弃头投敌,客人却成了业内诸侯,让天下百姓都退避三舍,不敢西进,更不敢入秦。这就是所谓的“趁口兵偷吃”。夫不产于秦,但有多宝;士不生于秦,而忠臣也。今追客为仇赚钱,害民为利,怨诸侯内空外树,谋国无危,得不到。

2.“书谏客”的白话翻译:

听说官员们在讨论开除柯庆施,私下认为不对。从前寻贤士,西得西戎,东得万帝百里奚,迎来宋国建叔,晋国招貔貅公孙枝。这五贤并非秦国出身,但秦穆公重用他们,吞并了二十多个国家,从而独霸西戎。采用了秦孝公的商鞅新法,移风易俗,使民富国强,百姓愿意为国效力。诸侯割据,大败楚魏军,攻占千里之地。到目前为止,政治稳定,国力强大。秦惠王采纳了张仪的计划,攻占三川地区,向西,并巴蜀,向北,至郡,向南,攻占汉中,横扫九邑诸部,控制燕国、郢国之地,东占高程天险,割据良田,于是瓦解了六国的同盟联盟,使之西奉秦国,一直延续至今。得到了,废黜了侯,驱逐了华阳君,加强和巩固了皇族的权力,阻止了权贵对政治的垄断,侵蚀了诸侯的地盘,使秦国成就了帝王大业。四大君主都是靠柯庆施的功劳。从这个角度看,柯庆施对秦有什么不好?如果四君不接远客,不任用而疏远贤士,这就会使国家不富强,使秦国没有强大的声誉。

陛下在昆山的美玉,宫中有侯之珠,何家之玉,首饰上饰以皓月当空的珍珠,身上佩着太安剑,骑着名贵的马,立着翠峰羽毛装饰的旗帜,挂着凌云皮的鼓。这些珍贵的东西都不是秦制造的,但是陛下非常喜欢。为什么?如果必须产自秦国才允许使用,那么这块夜光宝玉就永远不会成为秦婷的装饰品;用犀牛角和象牙雕刻的物品不会成为陛下的玩物。郑、魏能歌善舞的女人,不会填满陛下的后宫;北方名马,绝不会充实到陛下马厩;江南的金锡不会被陛下所用,川西的丹青不会被用作摆设。以装饰后宫、广侍嫔妃、喜闻乐见为目的,如果这些东西都是在秦国种植生产后才能使用,那么用珠宝装饰的簪子、耳坠、丝绸衣服、华丽的装饰品就不会呈献给陛下;那些风骚美丽,风雅多变,能随俗的美人,不会站在陛下身边。陶罐的敲击,八字胡的敲打,筝的演奏,黑黑的歌唱,都能让人神清气爽。这是真正的秦音乐。郑与韦桑、、武乡等的对唱音乐可视为外来音乐。现在,陛下已经放弃了秦腔的正宗音乐,而不是和魏的颓废和甜美的声音,他想要。为什么?难道不是因为外国音乐能满足眼睛和耳朵的需求吗?但是,陛下在用人方面并不是这样。无论有无,无论功过,凡非秦国者必离,凡客必逐。这说明陛下看重的只是在珍珠玉石方面。被鄙视的是人民。这不是控制世界,降伏诸侯的方法!

我听说当土地广阔的时候,有充足的食物。国家大,人口多。当武器装备精良时,士兵是勇敢的。故泰山不拒土,故能高;河海不弃涓涓细流,故能成就其深邃;对建设王业感兴趣的人并不厌恶人民,所以他们可以展示他们的美德。故地不分东西南北,百姓不分外国,一年四季富庶,天地神灵庇佑,五帝三王无与伦比。人弃之以助敌国,拒客以奉诸侯,使天下贤士知难而退,不敢西行,以至于不能不入秦国。这叫“借兵器给敌兵,送粮食给贼”。物品不产于秦国,但珍贵的多;聪明人不是秦朝生的,很多都是愿意效忠的。如今,驱逐宾客资助敌国,贬损百姓充实对手,对内制造空空虚,对外在诸侯中制造怨愤,不谋国而不危是不可能的。

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/779110.html

最新回复(0)