咏雪文言文翻译和原文 咏雪文言文翻译和原文是什么
1.翻译:太傅谢在一个寒冷的雪夜举行家庭聚会,与子侄们畅谈诗歌。不久,雪下得很大,太傅谢高兴地说:“这纷飞的雪是什么样子?”他哥哥的大儿子谢朗说:“差不多比得上空里的撒盐。”他哥哥的女儿谢道韫说:“不如把柳絮比作在风中飞舞。谢太傅乐得哈哈大笑。她是谢太傅的长兄谢武义的女儿,左将军王凝之的妻子。
2.原文:谢太傅(fù)在一个寒冷的下雪天聚在一起,和他的孩子谈论纸的意义。不久,雪下得很大,监护人高兴地说:“这是什么雪啊?”?"胡二哥说:"撒盐空差额就可以划出来了。"哥哥说,"如果柳絮不结实,风就会吹。".帝国卫士哈哈大笑。她是谢安的女儿,谢安的女儿,左翼王凝之将军的妻子。
3.南宋时期(420-581),宋代临江王刘义庆(403-444)带领大批文人著书立说,梁朝的刘军做笔记。全书原八卷,以刘晓为标志,共分十卷。今传分三卷,分德、言、政、文、方正、儒雅等36章。有1000多本书,记述了汉末至刘崧时期的名人贵族轶事,主要为关于人的议论、清谈玄言、机智应对的故事。