这是一个邀请问题。也许是“感情用事”,但我真的不理解这个“门外汉”:
情人的定义:指恩爱的情侣或热恋中的年轻人。但我觉得也暗示了“少年”之类的东西。
情人节的“意义”:无非是“出轨”,至少感情出轨有个“正当”的理由;一定程度上为“婚外情”提供“表白”机会;打破中国传统婚姻模式;也许会促成离婚。
情侣真的不需要用“情侣”来表达。不是说“情人是补丁”吗?至于在恋爱中说“爱人”,那就太草率了!
其实洋节泛滥真的不对,尤其是“情人节”,农民会嗤之以鼻。因为对爱人有异议,所以没有活下去的打算。