汉字不准确。汉字在汉朝之前就存在了。准确的说法应该是汉语普通话。汉字的博大精深不取决于字数。而是包含在文字中的文化。总字数很难统计,常用词也很难统计。没关系。重要的是深刻的内涵。
比如翻译汉字,只能翻译到中心。不能翻译口腔中央的东西。
《说文解字》解释说:“中,内也。从嘴巴到嘴巴。”用|上下进入入口明显是性交的动作形象。那就是,你播种,你就会有种子,种子就会有中心。果仁是种子的中心。这是认知的观点。有仁的种子是好种子,没仁的种子是坏种子。这就是世界观。那么就假设有善意的性交是好性格的来源,没有善意的性交是坏性格的来源。这些是价值观。汉语的表达中心是有内涵的,这个内涵就是仁。当你真正懂中文的时候,你已经是一个哲学家了。所以说汉语的博大精深在于文化内涵。