仁波切,源于藏语,是藏传佛教对活佛的尊称。它的原意是 宝藏 。
僧人在三种情况下会被称为仁波切。一种是投胎高僧(即活佛)并认证;第二,学习可视为世人的楷模;第三,他是这个世界修行很高的成就者。
也就是说,转世的和尚一定是仁波切,但是叫仁波切的人不一定是转世的和尚。
活佛主要是汉人对藏区一些转世灵童的称谓。
汉族人俗称 活佛 其实并不准确,应该翻译成 求助于尊者 。
在藏语中, 活佛 有许多不同的敬语,其中 是最常用的。竹谷 、 Lama 、 阿拉 、 仁波切;等等。
活佛死后,寺庙会用不同的仪式寻找活佛死后出生的婴儿。
选择一个灵童作为先人活佛的转世。
然后将灵童迎入寺庙,继承祖上活佛的宗教地位。
不同活佛荣誉名的解释 竹谷 是藏语的音译(sprul-sku),意思是 头像 这是以大乘佛教的法身、报身、道成肉身理论命名的。
藏传佛教认为,法身是无形的,而身是隐而可见的,化身是随机出现的。
所以,一个有成就的有意识的人,在他活着的时候,无处不在 利益众生 ;他死后,可能会有几个 头像 。
或者说,在这种佛教理论的指导下,藏传佛教终于在世界上找到了依靠的东西,即 转世或转世的活佛 。
因此 竹谷 (化身)是各种称谓中最好的表达 活佛 是唯一准确全面的对深刻义和精神境界的称谓,所以 活佛 正统的头衔。
Lama 是藏语(bla-ma)的音译,原译自梵语(gu-ru,Guru),原意为 主人 ;但是,藏语也包含 至高无上或至高无上的老师 的意思。
所以,后来随着活佛体系的形成, Lama 这个尊称逐渐变成了 活佛 “活佛”的另一个重要称谓,表示活佛引导信徒走向成佛之路 导师 或者 主人 。
;阿拉 是藏语的音译(A-lags)。从字面上看,没有什么实际意义,是表示尊敬的语气词。自从成为 活佛 在昵称之后,这个词有实际意义。
在很多藏区,尤其是安多藏区,是 阿拉 “活佛”一词是用来尊称活佛的,它已经成为活佛的专用称呼,从而完全取代了活佛的另外两个重要称谓,即 竹谷 还有 Lama 。
因此, 阿拉 “一个字”这个字,有着引导信徒从黑暗走向光明的独特意义。
;仁波切;是藏语(rin-po-che)的音译,意思是 宝藏 或者 宝贝 。
这是藏族信教群众对活佛最亲切、最尊敬的尊称。
广大藏族信徒拜见或谈论一位活佛时,一般称 仁波切;而不是直呼活佛系统的称号,更不是直接直呼其名。
在对活佛的各种称谓中, 仁波切;这是唯一常用的术语。
在蒙藏佛教中取得成就,可以按照自己的意愿转世投胎的人称为 朱谷 (藏语)或者 Hulehan (蒙古语)。
这个词的意思是 轮回 或者 头像 。
;活佛 是汉族地区的人对其习俗的称呼,这可能与明朝皇帝将当时主管西藏的噶举派王法命名为 天道好,佛祖在家 跟清朝皇帝给达赖的爵位有关系,在佛教教义上讲不通。
其实蒙古和藏传佛教里没有这个东西 活佛 这个名词。