广州话没有猪引这个器官的,朱茵就有,跟你那器官最贴近的应该就是猪润了,也就是猪肝。那你肯定会问为什麽猪肝会说成猪润呢?这就要说起广东人的说话习惯了,广东人很多时候说话都会讲究意头的,猪肝的“肝”跟干枯的“干”同音干干的不好意头,所以一般这些不好的字眼广东人都会习惯性的改成这个字的反义词,“干”的反义词也就是“润”。这类的词在广东话裏面还有很多的,例如:通书=通胜,丝瓜=胜瓜,伯母=伯友等等
奶油面包。
猪仔包是一种港式面包,是法国长法棍面包的短版本,也就是“短法包”。它的味道和质感与长法棍面包有相似之处,但并不完全相同。由于面包呈椭圆形,外型与猪仔有点相似,故得名“猪仔包”。不过,虽然其名称为“猪仔”,但实际上并没有任何猪肉成分,亦无任何馅料。
扩展资料:
香港人对于“猪”其实是颇有执念的,几乎所有的部位都可以入菜上桌。例如猪脸、猪颈、猪润、猪红、猪手、猪脚、猪皮等,每个部位都能做一道港式美味大餐。不仅如此,每个部位区分的还格外精准,被冠以相当文雅的名称。
例如内地人经常说的“猪蹄”,在香港就会根据前蹄和后蹄,被准确区分成“猪手”和“猪脚”;“猪红”就是内地听众常说的“猪血”,猪肝在港人口中就变成了“猪润”。此外,港人还喜欢把各种圆圆胖胖外形的食物用“猪”来命名。
而在西式的糕饼里,也有这样的一道小食,被亲切的称为“猪仔包”。在香港茶餐厅里售卖的,大多是“甜猪仔包”,用烘烤香脆的猪仔包,切开两半,涂上牛油和炼奶。由于表面有“油”又有“奶”,因此也被称为“奶油猪仔包”,简称“奶油猪”。
以上就是关于广州话猪引是指猪的哪个器官全部的内容,包括:广州话猪引是指猪的哪个器官、香港的食物“奶油猪”在大陆叫什么、等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!