剧情简介:1969年7月4日,一声枪击惊破了旧金山的夜幕,本该为美国独立日绽放的烟花,在此刻俨然显露出血色。几天后,一封潦草的信件被送往了旧金山的三家报社,在堆积成山的邮件里面,这封寥寥数行还夹杂着神秘符号的信件却让整个新闻界为之震惊!“亲爱的主编,我就是连环杀手!”这封手写的信件竟然现出了仅有杀手和警方才熟知的两桩谋杀案线索,并暗示自己正是那个猖狂的杀人狂魔! 整个旧金山陷入了恐慌,报社更不得不把信件中的密码印在头版头条,希冀联合破解密码,找出杀手身份。1969年9月27日,谋杀继续,1969年10月11日,杀手更盯上了天真的孩童,他替自己封号“十二宫杀手”,不仅杀戮手段越渐残忍,更胆大包天地在每犯下一桩杀人案件之后就给媒体和警方寄去另一封由字母、线索和符号组成的密码信件,声称只要有人能破译这些信件,他就甘心落入法网。然而无辜的人们一次又一次成为猎物,愚钝的警方却应对乏力,倒是《旧金山纪事报》的记者罗伯特(杰克·吉伦哈尔)和保罗(小罗伯特·唐尼)看出了案件的端倪,在侦探大卫(马克·拉法罗)和搭档的协助下,他们与“十二宫杀手”展开了一场永无止境的斗智斗法,却不知这只会将他们各自的生活引向更深的黑暗
看点:扑朔迷离连环血案 他曾在上个世纪60至70年代的旧金山区域犯下了37桩滔天大案,他曾于1969-1972连续杀戮之后人间蒸发却又在76年卷土重来嗜血直至1991年,他曾用详尽的文字向报社警方“炫耀”自己的犯罪细节,他曾“善意”地在每次杀戮之后留下线索,要求所有人破解他密码信件中隐藏的身份,他自称为“十二宫杀手”。 这个不按常理、桀骜不逊的狂徒却并非好莱坞臆造,却是实实在在掌控生杀大权的连环杀人狂魔,而直至今时今日,这个依然不知所踪的家伙不知还躲在哪个角落阴冷嘲笑着徒劳无功的追捕者。传说级别、迷离案件、无数类似模仿犯案,便是旧金山警方不久前将那批画有宗教意味的奇怪符号和晦涩字符组合的信件公诸于世,“十二宫杀手”仍然戴着神秘的面纱。 如今,这桩如同臭名昭著的开膛手杰克一般尘封的无头血案,即将由《七宗罪》《搏击俱乐部》的个性导演大卫·芬奇翻开卷宗,指导他断案的,将是影片第一男主角的原型--当年亲历恐怖事件的报社记者罗伯特·格雷史密斯。黑色诡秘的惊悚悬疑无疑会抒发得淋漓尽致,而那位号称美国历史上最可怕、最难以捉摸的连环杀手之一的十二宫先生,也将轻轻掀起自己的面具!
一 鼠——Rat
英语中用以比喻讨厌鬼,可耻的人,告密者,密探,破坏罢工的人;美国俚语指新学生、下流女人。当看到smell a rat这一词组时,是指人们怀疑在做错某事。a rat race则表示激烈的竞争 。rats desert a sinking ship(船沉鼠先逃,这一谚语意指那些一遇到危险就争先寻求 安全或一看见困难便躲得老远的人。)
二 牛——Ox
涉及“牛”的汉语成语很多,如“对牛弹琴”、“牛蹄之涔”等。英语中涉及“Ox”的表 达方式则不多。用Ox - eyed形容眼睛大的人;用短语The black Ox has trod on sb’s foot表示灾祸已降临到某人头上。
三 虎——Tiger
指凶恶的人,虎狼之徒;英国人指穿制服的马夫;口语中常指比赛的劲敌。中国和东南亚国家常以Paper tiger比喻貌似强大而实质虚弱的敌人。词组ride the tiger表示以非常不 确定或危险的方式生活。
四 兔——Hare
在英国俚语中,hare指坐车不买票的人。与hare组成的词组有:make a hare of sb愚弄某人。start a hare。在讨论中提出枝节问题。例如:You start a hare ever time at the meeting每次讨论你都提出与题无关的问题。英语中有许多关于兔的谚语,如:
1 First catch your hare勿谋之过早(意指:不要过于乐观)。
2 You cannot run with the hare and hunt with hounde不能两面讨好(意指:不要耍两面派)。
五 龙——Dragon
龙在中国人民的心目中占有崇高的位置,有关龙的成语非常多,且含有褒义。如“龙跃凤鸣”、“龙骧虎步”等。在外国语言中,赞扬龙的词语非常之少,且含有贬义。如“dragon”指凶暴的人,严厉的人,凶恶严格的监护人,凶恶的老妇人等。以dragon组成的词组也多含贬义。如dragon’s teeth :相互争斗的根源;排列或多层的楔形反坦克混克混凝土障碍物。the old Dragon:魔鬼。
六 蛇——Snake
指冷酷阴险的人,虚伪的人,卑鄙的人;美国俚语指追求和欺骗少女的男子或男阿飞。由 此看到,在英语中,“snake”往往含有贬义。如:
John’s behavior should him to be a snake
约翰的行为表明他是一个冷酷阴险的人。
与snake组成的成语习语、谚语有许多,简举几例:
a snake in the grass潜伏的敌人或危险。
to warm a snake in one’s bosom养虎贻患,姑息坏人。Takd heed of the snake in the grass草里防蛇。
七 马——Horse
英美国家的人很喜欢马,因此,用“horse”这个词组成的词组、成语、谚语非常之多,此举几例:
1 get on the high horse摆架子,目空一切。
2 work like a horse辛苦的干活。
3 horse doctor兽医、庸医。
4 dark horse竞争中出人意料的获胜者。
如:The voters were surprised when the dark horse won the nomination那个无名小卒在竞争中获胜时,投票者无不大吃一惊。
八 羊——Sheep
英语中指害羞而忸怩的人,胆小鬼,驯服的人。有关sheep的谚语不少。
1 As well be hanged for a sheep as a lamb
偷羊偷羔都是绞(死);偷大偷小统是贼 (意指:一不做,二不休)。
2 There’s a black sheep in every flock
每一羊群里都会有一只黑羊,丑儿子家家有(意指:每个家里都会有个败家子。)
3 He that makes himself a sheep shall be eaten by the wolf
甘心做绵羊,早晚喂 豹狼(人弱受人欺)。
4 The sheep who tallks peace with a wolf will soon be mutton
羊向狼乞求和平,很快就会变成羊肉(意指,切勿向敌人乞求和平)。
九 猴——Monkey
1、monkey作名词时指顽童、淘气鬼,猴子似的人,易受欺的人。如:What are you doing, you young monkey !你在干什么呀,小捣蛋鬼!
2、monkey作动词时指胡闹、瞎弄、捣蛋。如:Stop monkeying about with the TV set !不 要瞎弄电视机!
3、与monkey一词搭配的词组、习语和俚语很多非常有趣。如:put sb’s monkey up使某人生气,激怒某人;Your last word has really put his monkey up你最后一句话实在使他大为生气;又如:make a monkey of愚弄;a monkey with a long tail抵押;get the monkey off戒除吸毒恶习;have a monkey on one’s back毒瘾很深。
十 鸡——Cock
指首领,头目,神气十足的人,与cock组成的词组多姿多彩,如:Cock of the walk / school支配别人的人;a cock of the loft / dunghill在小天地中称王称霸的人;Live like fighting cocke生活很好,尤指吃得好;Cock - and - bull story荒诞的故事, 无稽之谈。
用cock表达的谚语:It is a sad house where the hen crows louder than the cock牝 鸡司晨,家之不祥(意指:丈夫软弱而一切由妻子作主的家庭是不会幸福的,当然这是一 种夫权思想)。
十一 狗——Dog
汉语中常用“狗”比喻人,如“忠实走狗”、“看家狗”,成语“狗苟蝇营”、“狗彘不若”等。在英语中除了喻人外,还有丰富多彩的词组、谚语等。dog作名词时指无赖汉,坏蛋、废物,不受喜爱(或欢迎)的人。有时加形容词修饰可指各 种人,如:You dirty dog !你这个坏小子!a lucky dog幸运儿;a dumb dog沉默不语 的人,a sly dog暗中寻欢的人和暗地里偷鸡摸狗的人;a dog in the manger占着茅坑 不拉屎的人。
用dog表达的谚语:
1 Barking dogs seldom bite吠犬不咬人(意指:对于高声发出恐吓,或惯于大声吼叫的人,勿须当真)。
2 Every dog has his day凡人皆有得意日(意指:大家都有走运的一天)。
3 Dog does not eat dog同类不相残;同室不操戈。
十二 猪——Boar
在英语中boar一词指未阉割的公猪和公野猪,涉及猪的词语有pig(猪、小猪、野猪),hog(食用猪)、sow(牝猪),swine(猪:旧用法)。十二生肖用boar,比喻贪婪、肮脏、自私的人。
朋友,这个单词应该是
zodiac['zəudiæk]
n黄道带, 十二宫图
例句
The zodiac is used in astrology to predict the future
十二宫图用于占星术中预测未来。
===供朋友参考
Aries
白羊座(3月21日~4月20日)
Taurus
金牛座(4月21~5月21日)
Gemini
双子座(5月22日~6月21日)
Cancer
巨蟹座(6月22日~7月22日)
Leo
狮子座(7月23日~8月23日)
Virgo
处女座(8月24日~9月23日)
Libra
天秤座(9月24日~10月23日)
Scorpio
天蝎座(10月24日~11月22日)
Sagittarius
射手座(11月23日~12月21日)
Capricorn
摩羯座(12月22日~1月20日)
Aquarius
水瓶座(1月21日~2月19日)
Pisces
双鱼座(2月20日~3月20日)
以上就是关于美国历史上的"十二宫杀手"是怎么回事全部的内容,包括:美国历史上的"十二宫杀手"是怎么回事、十二生肖的英文分别怎么写、zodlac什么意思等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!