《鹤冲天·黄金榜上》原文翻译赏析,鹤冲天·黄金榜上全诗的意思

二分之一教主2022-09-01  22

《鹤冲天·黄金榜上》原文翻译赏析,鹤冲天·黄金榜上全诗的意思

在金榜上,我偶尔会失去领先优势。

如何暂时继承明朝先贤?

失败了,就不能争取了。

哀悼有什么意义?

有才华的诗人自然是一身白衣。

烟巷是陌路,照丹青障。

幸运的是,如果你有爱人,你可以去寻找。

而且依偎红倚绿,风流韵事,生活一帆风顺。

一份青春的付出。

忍浮名,改浅酒,唱!

[作者]: 柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派创始人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨...

[翻译]:

在金字榜上,我只是偶然失去了拿一等奖的机会。即使在政治清明的时代,君王也会有一段时间怀念自己的才华。以后该怎么办?既然没得到好机会,为什么不随心所欲的玩呢!何必患得患失?做一个风流才子,为歌姬写一篇抒情篇章,哪怕一身白衣,也不亚于当官的,将军的。

在葛吉住的街上,有一个绣房,里面有画家的屏风。还好,那里住着我的对的人,值得我仔细寻找。和他们依偎在一起,享受这浪漫的生活,是我人生中最大的快乐。青春只是一瞬间,我宁愿把名气换成手中浅浅的一杯酒,耳边轻轻的歌唱。

[注意]:

⑵何田冲:碑文名,即《西前营》。

⑵明朝:政治清明的时代。使之“永恒”。

[赞赏]:

这个词体现了柳永的叛逆性格,也带来了他人生的大转折。相传,柳永善于造俗词,而宋仁宗却相当善于造雅词。有一次,宋仁宗想起柳永第一首诗里的一句话“忍浮名,改浅酒低唱”,说“去浅酒低唱,得不到浮名”,于是他被贬谪。从此,柳永自称“三六边”,花了很长时间在山歌花丛中徘徊,寻找人生的方向和精神的寄托。

“在金榜上,我失去了领先地位”。他不满足于成为科举第一名,而是以科举第一名为目标。榜单的落榜,只被认为是“偶然”,“见遗”只是“暂时”,可见柳永傲慢自负的性格。他自称“明遗民”来讽刺仁宗朝,号称清明盛世,却做不到“野无遗民”。但是现在已经落后了,接下来该怎么办?“顺应时势”,施展抱负,是封建时代士人追求的目标。由于“失败的局面”结束,理想落到空,于是他转向另一个极端,“奋不顾身地过野日子”,表示要自由自在地过被一般封建士人鄙视的野日子。“偎红倚绿”和“低吟”是“野荡”的具体解释。柳永这样写是一种傲慢的表现,也是一种反抗的表达方式。科举的失败让他产生了逆反心理,只有由极端到极端才能达到平衡。所以他故意制造了一个震撼的效果来保持自己的心理优势。柳永的《野荡》还是有严肃的一面,傲视天下,严肃带自律。这才是“天才诗人”和“白衣美人”的真实面目。柳永把自己内心矛盾的想法写了出来,表现了自己因掉队而产生的多么深刻的苦恼和困扰,以及为了摆脱这种苦恼和困扰而进行的多么痛苦的挣扎。最后,柳永得出结论:“青春是有代价的。忍浮名,改浅唱!”都说青春短暂,一个人怎么能忍受虚度的抛掷,为了“浮名”牺牲快感呢?所以,只要你开心,“浮名”不算什么。

这首词是柳永入科举后的一纸“牢骚”,在宋元有着重大的意义和反响。它主张文人应该脱离统治者,而接近歌妓等下层民众,具有一定的思想进步性。

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/1440695.html

最新回复(0)