宫词原文译文赏析

轴承润滑油2022-09-01  5

《宫词二首》原文翻译赏析,宫词二首全诗的意思

一位宫女在离家一千英里的地方住了二十年。

然而,向她要这首歌,用这首歌的前几个词,看看她如何试图忍住眼泪。

自恃本事唱,始皇掌怜。

新的声音在哪里歌唱,心碎的李延年。

[作者]: 张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录...

[翻译]:

老家在三千里之外,关在宫里二十年。

我唱了一首悲伤的歌《何满子》,眼泪掉在了唐武宗面前。

从我会唱歌的那一天起,我就赢得了始皇帝的无限宠爱。

新声何处唱,令宫中歌者哀恸如断肠心。

[注意]:

(1)故国:故乡。对于一代少女来说。

⑵深宫:指皇宫。

(3)何满子:唐之名。《乐府诗集》载白居易语:“开元沧州歌者何满子,受刑入此歌以赎其死,竞在所难免。”《和合子》曲调悲凉,白居易《和汉子》诗说是“四字曲八折,始断肠。”

小君:唐武宗。

5]依靠:依靠。

[6]始皇帝:指唐武宗。

⑺李延年:汉武帝的弟弟李夫人非常喜欢好歌曲。这里,我们一般指唐武宗宫中的歌者。

[赞赏]:

一般用绝句写的短诗,总是只揭示生活画卷的一个角落,能从一个个零碎的场景,表现出宫女的悲惨生活。同时也往往写得婉转含蓄,有些内容留有很大的想象空间空。这首诗不一样。两人展现了生活的全貌,他们直接讲故事,直接写故事。

在第一首诗的前半部分,作者用短短十个字浓缩了一个远离家乡,幽闭在深宫的宫女的全部经历。第一句“离家千里”是从空的角度,离家很远。“一位宫女在这里住了这二十年”这句话是时不时写的,在宫里写了很久了。这两首诗不仅高度概括,而且具有很强的感染力。不仅把诗中女主人公的悲怨一下子集中展示出来,而且把她的悲怨加倍,进一步表现出来。不幸的是,一个少女被选入宫中,与家人分离,与外界隔绝,失去了幸福和自由。更何况她的家乡在三千里之外,而且已经二十年了,让读者觉得她的命运更加悲惨,她的人生经历更加令人同情。和这两句诗类似的还有柳宗元的《不舍兄》诗中的一句对联:“君要六千里去乡下,君要十二年死”,也说明了因路途遥远而去乡下是极其悲哀的。这是通过加倍增加一层来增加诗句的重量和深度。诗的后半部分转而写恩怨,用一首悲伤的歌和两滴眼泪一起落下,直接把人们深埋已久的恩怨写在了诗里。后两句也是靠实力赢的,不是靠暗示。以前有诗人说过诗贵含蓄,但也不是绝对的。应该说一首诗是直的,含蓄的或强烈的,要服从其内容。这首诗的前半部分,已经把诗中人的悲惨写到极致,有足够的力量逼出冤屈。所以在这首诗的后半段,诗中人的怨气必然会喷涌而出,冲走。只有这样,全诗才能显得刚劲有力,才能获得能打动读者的艺术效果。这里特别值得指出的是:有的宫怨诗写宫女之所以有怨气,是因为见不到皇上或者失宠于皇上,这是不可取的;这首诗正好相反。它所写的冤情是在皇帝面前产生的,是在人民的歌舞受到皇帝欣赏的时候产生的。这种委屈,读在前两句,绝不是因为被拒绝访问或失宠,而是对被剥夺幸福和自由的抗议。就是刘早在一首《长门怨》里说的,“不是想你,是恨你”。这首诗还有另外两个特点。是的,四首诗中,前三句是不带谓语的名词性词语。谢榛曾在他的四首诗中指出“诗中若有许多实词,意义就会简单,句子就会健康”,他所举的“全用实词”的例子就是名句。这首诗之所以特别简洁有力,与这种特殊的韵文结构的运用有关。还有一个特点是,四首诗中,距离用“三千里”表示,时间用“二十年”表示,歌用“一声”写,泪用“两滴”写,都用数词。数字在诗歌中经常发挥特殊的作用。它们能更清晰准确地表达一个事物和一个问题,给读者更深刻的印象,使诗句特别精炼有力。这首诗的这两个艺术特征与其内容相辅相成。

二、宫中唱的表演,随时创造新的声音。作者还有另外两首,听歌。第一条是:“一个年轻人谈轻转喉,要等他的感情来了。眼前不过是丝竹,人人唱新声。”“边上的歌手”有另一种说法:“老了的秋歌将离开球场,并停止云和支付老秦青。少年抛新声,却把耳朵转向别人。”表现了诗人对新声音、新情感的重视。这首诗以“新的声音在哪里歌唱?“断肠李延年”这个结包含着丰富的内涵,有说不完的话,也有说不完的意思。这里直接点出“新声”,以“去哪儿唱”为衬,其悲就显露出来了。最后一句提到“断肠”,更进一步,将全诗结束在情感的巅峰。

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/1439675.html

最新回复(0)