《金陵五题·石头城》原文翻译赏析,金陵五题·石头城全诗的意思

单向透视玻璃2022-09-01  9

《金陵五题·石头城》原文翻译赏析,金陵五题·石头城全诗的意思

群山环抱,故国,潮水袭来空,城市落寞。

淮河东岸,古寒月,子夜,窥旧皇宫。

[作者]: 刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是...

[翻译]: 译文一

尽管如此,群山环绕着废弃的旧都,潮水一如既往,拍打着孤独的空城。

在淮水的东面,有一轮古老而寒冷的圆月。半夜,我窥视这座昔日的宫殿。

译文二

城的东、南、西三面,依然是起伏的山峦,它蹲伏在龙盘上的姿态没有改变;北方的河潮依然敲打着城市的根,然后带着落寞的心情归来。那声音似乎在哀叹,往日的繁华已化为乌有。

从秦淮河以东,还是过去的月亮。见证了历史之后,夜深人静的时候,我爬过凹凸不平的城墙,仔细观看。

[注意]:

石头城:位于今南京市西梁青山上。三国时期,孙吴在石墙上筑城,称为石城。后人也以石头城指代建业。曾是吴、东晋、宋、齐、梁、陈的都城,唐代废弃。今天是南京。

古老的国家:古老的首都。石城是六朝的都城。

周遭:环绕。

淮水:是指流经石头城的秦淮河。

旧时代:指汉魏六朝。

女墙:指石头城上的矮城。

[赞赏]:

这首诗是关于石头城的。表面上是描绘风景,实际上是抒情。诗人写出了山、水、明月、城墙等荒凉的景色。在风景中,诗人深切感叹六朝的兴亡和人事变动,悲凉笼罩了全诗。

在诗的开头,读者被置于一种荒凉和悲伤的气氛中。

前两句说江山如旧,城却冷清。四面环山,故国四面环山,第一句就写着山。以山围故国,即故城,即石头城。城外有山依江而立,四周有墙,故山围故国。包围就是包围。当潮水袭来空城市落寞时,这句话是用水写的。超大空城,石头城西北有长江流过,河潮拍打着石墙。但该城已被废弃,成为古迹,故称超达空城。这两句总说江山如旧,石城荒芜,悲凉感伤。

两句话后写月亮照空城。淮水东边的旧月,旧月,诗人特意标注旧时光,蕴含深意。淮水,即秦淮河,纵贯石城,是六朝王公贵族的游乐场。它曾经是一座不夜城,那里有狂欢、醉酒和无尽欢乐的夜晚,就像六朝奢华的都城被照亮的旧日岁月所见证的那样。然而,曾几何时,财富和浪漫瞬间变成了空。现在,只有旧月依然从秦淮河以东升起追随这座空城市。半夜三更,多愁善感,还附在女壁上。然而,这种情况让我更加孤独。一个回字有意义。

李白《太素访古》中有一句:“今只有西江月,曾在武宫看人。”都说苏台废了,盛世停了,但江月没变。它的力量就在于“只有今天,只有今天”这个词。刘禹锡在这首诗里也写了江月,但没有强调“今朝有酒今朝醉”这种限制性的词语,也没有明显的怀旧点。一切都蕴含在“旧月”“归来”的含蓄语言中,铸造在具体的意象中,诗意的场景更加深邃。

诗人在寂静的群山中,在凉爽的潮汐中,在朦胧的月夜中写作,尤其表现了故国的衰败和荒凉。只写了山水明月,六朝繁华富贵,都化为乌有。诗中的每一句都是一个场景,但没有一个场景不融入诗人故国萧条、人生凄凉的深沉悲凉。

中唐时期,朝廷黑暗,权贵荒淫,宦官专权,藩镇割据,危机重重,诗人写下这首怀古之作,感叹六朝兴亡。显然,前车之鉴,今人之鉴,具有现实意义。江中涛声犹在,盛世已去。诗人怀古抒情,希望君主能前车之鉴。

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/1438561.html

最新回复(0)