如果你很少离开家,你会回到老板身边,但你的地方口音不会改变。
小朋友见面都笑着问客人是哪里人。
[作者]: 贺知章(659—744),字季真,号四明狂客,汉族,唐越州(今绍兴)永兴(今浙江萧山)人,贺知章诗文以绝句见长,除祭神乐章、应制诗外,其写景、抒怀之作风格独特,清新潇洒,著名的《咏柳》、《回乡偶书》两首脍炙人口...
[翻译]:我年轻的时候离开了家乡,直到很晚才回来。虽然我的地方口音没变,但是鬓角的头发已经稀疏了。当孩子们看到我时,没有一个认识我。他们笑着问:这位客人是哪里来的?
(1)闲书:随便写的诗。我:意思是这首诗是偶然写出来的,每当我看到什么,感受到什么的时候就写出来。
(2)为年幼的孩子离开家:何,一位37岁的中学学者,在此之前离开了他的家乡。大哥:我老了。何张之回到家乡时已经八十多岁了。
(3)乡音:家乡的口音。没有变化:没有任何变化。使之“难以改变”。鬓角:前额靠近耳朵的头发。做一个“面毛”。崔:减少,忽略。头发减少:指太阳穴上的头发减少和稀疏。
(4)见面:见我;向:带指称的副词。不认识对方:也就是不认识我。
(5)笑问:一个是“笑问”,一个是“笑问”。
这是一首感伤的诗,写的是久游异国,思念故乡。刚到这里的时候,写的是时间久了伤老的感受。第一句和第二句,诗人在家乡熟悉又陌生的环境中,一路走来,心情颇不平静:离家时正值壮年;今天,当我回到家,我不禁为我的头发感到难过。第一句,我用“为一个少年离家出走”和“回到大哥身边”这两句话来概括我离家几十年的事实,暗伤大哥。最后一句以“鬓角的衰落”为支撑,具体写出了“大哥”的状态,用没变的“乡音”衬托变了的鬓角。言下之意是“我不忘故乡,故乡还能认得我吗?”,从而为后面两句孩子互不认识的话引发提问做铺垫。
四句话从一张充满感情的自画像,变成了孩子们嬉笑提问的戏剧性场面。“笑问客从何处来”,在儿童中,这只是一个轻问,字字珠玑;在诗人身上,这成了沉重的打击,导致他的感慨无穷。他的老去,没落,主客对立的心酸,都包含在这个看似平淡的问题里。这首诗就在这里悄然落幕,但寓意却像空山谷,悲凉至极,久久不散。
就全诗而言,一两句还是平平淡淡的,但三四句却仿佛转身,别有一番境界。后两句的妙处在于背面施粉,不留痕迹:虽写悲伤,却以欢乐的场景表达;虽然是写给自己看的,但是是从孩子这边翻出来的。而且写出来的孩子提问的场景都是充满生活情趣的。读者即使没有被诗人长久伤害老人的感情所感染,也会不由自主地被这有趣的生活场景所感动。
杨恒的《夜谈床》中说,“当你想起山时,你就把它们送回山中。”张继云:“送了很久,就想起了另一家。”吕翔《还乡诗》云:“弟小,归来不知。”何张之:“小孩子不认识,就笑着问客人是哪里人。”不如换个语言,出身好的人也要参与进来。