饮酒其五的翻译

河伯的新娘2022-08-04  9

饮洒(其五)翻译 饮洒(其五)原文

我活在世上,却没有车马的喧嚣。问我为什么能这样。只要我有一颗清高的心,自然会觉得自己的地方是僻静的。采菊东篱下,悠然自得,远处的南山映入眼帘。山的气息和傍晚的景色都很好。有鸟儿带着同伴回来了。它包含了生命的真正意义。我想认可,但不知道怎么表达。

原文“饮洒五”

在建房子时,没有汽车和马匹的噪音。

问你能做什么?心离自己很远。

菊花篱下,悠然见南山。

天公作美,鸟语花香。

这里面有真正的意义,我已经忘了我想说什么了。

赏析《饮鸩止渴》

这首诗主要表达了隐居的情趣。诗人闲暇劳动,饮酒至醉,采菊东篱下,在晚霞和山岚的阴影里看南山。整个诗味深刻而持久,情与理融为一体,不可分割。表现了作者闲适的心境,对宁静自由的田园生活的热爱,对黑暗官场的鄙夷和厌恶,安详的心境,闲适知足的情趣,回归自然的理想,对自然的欣赏和赞叹之情。

作者简介

陶渊明是晋代诗人、辞赋家、散文家。亦称钱,其人性格开朗,又本名吴刘先生,是京节私。旬阳柴桑人。出生在一个没落的官宦家庭。曾祖父陶侃是东晋开国元勋,祖父是太守,父亲早逝,母亲是东晋名人孟佳的女儿。陶渊明的一生大致可以分为三个时期。第一个时期,28岁之前,因为父亲去世早,从少年时代就生活贫困。第二个时期,做官,从公元393年29岁到公元405年41岁。第三个时期,即归田时期,从公元406年到公元427年。回到田后的二十多年,是他创作最丰富的时期。被称为“隐逸诗人”的陶渊明创作了融合山水田园诗。陶诗歌的艺术成就自唐代以来一直受到高度赞扬,甚至被视为“诗歌的根本标准”。

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/1033771.html

最新回复(0)