萤火陈与义翻译 萤火陈与义翻译鉴赏
《萤火》翻译:飞蛾在月光烛旁起舞,最后死在灯油里。我深感愧疚,觉得自己的罪无可救药。赞美萤火虫不会欺骗自己,但它们会在夜晚的草丛中发光,不像飞蛾与月烛竞争,自取灭亡。萤火虫可以进入仙人的身边,进入君子的殿堂,观赏性进一步增强。不怕被比作明月,显其粗性;我只怕被风雨遮蔽,看不到自己的光芒。
《萤火》原文是:飞蛾覆月烛,油膏油之罪不可赎。贾萤不自欺,草明照。但马已录神仙方,英叔已上君子堂。不怕月光,就怕风雨。
《萤火》这首诗表达了对选拔人才的期望,对人才的自信,以及发挥人才,报效国家的愿望。担心又不甘心朝廷或者奸夫埋没人才。
陈,字顺溜,名珍斋。他生于宋哲宗元佑五年,死于南宋宋高宗绍兴八年。北宋末南宋初,他是一位杰出的诗人,也作词。现存词虽仅十余首,但风格独特,尤其接近苏东坡,语义高超,笔法横空清癯,明丽自然,《建斋集》作者。