《渭城曲送元二使安西》原文翻译赏析,渭城曲送元二使安西全诗的意思

备长炭2022-08-03  5

《渭城曲/送元二使安西》原文翻译赏析,渭城曲/送元二使安西全诗的意思

清晨的雨湿润了土地的尘埃,客栈的客栈,客栈的枝叶,一片新叶。

(我:招待所杨依依刘春)劝你喝杯酒,无缘无故地到西边的阳关去。

[作者]: 王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中...

[翻译]:

清晨的小雨湿润了卫城地面的尘土,瓦舍的柳树枝叶,客栈的青塘,绿得嫩嫩的。

真心劝朋友们再来一杯酒,离开阳关西去,就很难再见到老亲戚了。

[注意]:

(1)渭城曲:别称送元二去安溪,或阳关曲或阳关三叠纪。

(2)渭城:在今陕西省Xi市西北,即秦代古城咸阳。⑷ (y):润湿。

(3)招待所:酒店。柳色:柳象征离别。

(4)阳关:在今甘肃敦煌西南,自古以来就是通往西北边疆的要道。

[赞赏]:

这首名为《渭城曲》的诗收录在《全唐诗》第128卷中。下面是唐代文学研究会常务理事、李商隐研究会会长刘先生对这首诗的赏析。

这首诗的前两句描述了告别的时间、地点和气氛。一大早,卫城招待所,驿道自东向西延伸,招待所周围和驿道两旁的柳树。这一切看似很普通的眼景,读来却如诗如画,充满抒情气息。“于超”在这里扮演着重要的角色。早上的雨没下多久,一沾湿灰尘就停了。从长安西开始的主干道上,平日里车马交错,尘土飞扬,雨骤停,天气晴朗,路面看起来干净清爽。“轻尘”这个词的意思是“湿”。这里用的是有分寸的,说明雨过天晴,尘未湿。恰到好处,仿佛是民心所向,特意为远行的人安排了一条轻盈无尘的道路。招待所,原本是旅人的伴侣;柳树是离别的象征。选择了这两样东西,自然就结束告别了。通常情况下,他们总是与悲伤和不恨联系在一起,并表现出一种朦胧而迷人的情绪。而今天,却因为一场雨中的阵雨,有了明媚清新的模样——“客舍青柳色新”。平日里道路尘土飞扬,路边的柳色难免蒙上灰蒙蒙的灰尘和雾气。又要下雨天才能洗出它的绿颜色,所以说“新”,又因新柳色,招待所绿了。总之,从晴朗的天空到干净的道路,从绿色的招待所到绿色的杨柳,构成了一幅色彩清新明朗的画面,为这次告别提供了典型的自然环境。这是深情的离别,却不是悲伤的离别。反而透露出一种轻快而充满希望的心情。“轻尘”“青”“新”等词,有一种柔和明亮的韵脚,加强了读者的感觉。

绝句的长度有严格的限制。这首诗,关于如何举行告别宴会,如何在宴会上频频举杯,如何殷勤道别,如何恋恋不舍,如何登船后瞻前顾后等等。,完全省略。只取饯行宴会结束时主人的祝酒辞:再干一杯,等出了阳光,就再也见不到老朋友了。像诗人和杰出的摄影师一样,他拍摄了最富表现力的照片。酒席已经很久了,盛满告别的酒喝多了,勤勤恳恳告别的话重复了很多遍。朋友在路上的那一刻忍不住来了,主客双方的告别之情在这一刻都达到了顶峰。主持人的祝酒词仿佛脱口而出,是此刻离别之情浓烈深沉的集中体现。

三两句话是一个整体。要深刻理解这种离别劝说中所包含的深情,就不能不涉及到“从西方走出太阳”。阳关位于河西走廊的西端,在河西走廊的北面与玉门关相对。自汉代以来,它一直是从内地到西域的通道。唐朝是一个强大的国家,内地与西域交流频繁。这在盛唐时期的百姓眼中,是除了参军或出使阳关之外,最令人向往的壮举。然而,当时的阳关西部依然贫穷贫瘠,景色与内地大相径庭。朋友的《西出太阳》是一个壮举,却又不能不经历千里的长途跋涉,准备品尝一个人在贫困中的艰辛和孤独。所以,在这离别之际的“劝你多喝一杯”,就像是一杯饱含了诗人全部丰富真挚友情的浓郁情感甘露。这里不仅有道别的情谊,也有对旅人处境和心情的深情体贴,更有珍惜前路的勤奋祝愿。对于送别的人来说,劝对方“再来一杯更好的酒”,不仅是为了让他的朋友多带走一点友情,也是为了有意无意地拖延分手,让对方多待一会儿。“无缘无故从西边走出太阳”的感觉,不仅仅属于行者。离别,我有很多话要说,但是太多了,一时不知从何说起。在这种场合,常常是一片寂静无声。“劝你喝杯酒”是不自觉打破这种沉默的一种方式,也是表达此刻丰富复杂感情的一种方式。诗人没有说过的话比他说过的话丰富得多。总之,三四句话虽然只是瞬间,却是极其丰富的瞬间。

这首诗描述了最普遍的离别。它没有什么特别的背景,却有自己深厚的告别之情,这让它适合绝大多数的告别演唱会。后来被编入乐府,成为流传最广、传唱时间最长的歌曲。

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/1020929.html

最新回复(0)