居安思危文言文翻译 居安思危文言文翻译及注释
《居安思危》经典译文:唐太宗对身边的大臣说:“治国如治病。即使好了,也要休息,照顾好自己。如果马上开始放纵自己,一旦旧病复发,就没有办法补救了。现在国家幸运地拥有和平与安宁,四个方向的少数民族都服从。这真的是自古少有,但是我一天比一天小心,只是因为我怕这种情况持续不下去,所以希望能多次听到大家的建议和意见。”
魏徵回答说:“我认为国内外太平无事不值得庆祝,但我很高兴陛下居安思危。听说一棵树要想长高,根必须扎稳;如果我们想要河流的长远发展,我们必须疏通它的源头;要使国家稳定,必须积德仁义;陛下有中原这么大的土地,你有这么大的责任。你需要居安思危,勤俭节约,不奢侈。这样,你就可以使江河日下,汉朝长治久安。”
《居安思危》原说:“治国如治病。虽然病治好了,但还是保护好。如果放纵自己,再得病,就没救了。今天,中国是幸运的,四个民族都穿着制服。自古以来我就希望如此。但是,我每天都小心翼翼,却又害怕自己永远不会结束。所以,我想听听清一代的论调。”魏徵说,“我不喜欢内部和外部的安全,但我喜欢。陛下居安思危。
求木的长辈,必有根在其中;欲流远者,必深其泉;想着国家和平的人会积累他的美德和正义。源不深,流远。根不固,木则长。德不落后,国则安。虽然我很笨,我知道这是不可能的,但是我很聪明。你是神器,你生活在大地方,你不想居安思危,你不想奢靡节俭,你也想为了奢侈而断根,你想长流。"