孔子观于周庙的译文

为什么会地震2022-08-03  14

孔子观于周庙翻译 孔子观于周庙翻译及注释

孔子观察周庙翻译:孔子参观周庙,看到倾斜的器皿。孔子问庙里的人:“这是什么?”守殿人回答说,这是座位右边的器皿。子曰:“听说右座盛满水,便倾,空便倾,水半盛,便立。是这样吗?”寺庙看守人回答说:“没错。”让孔子路打水试试。果然水满了就翻船了。当它半负载时,它垂直站立,当它空时,它会倾斜。

孔子叹道:“呵,哪里有满而不倒的东西?”鲁问:“有什么办法捧满人?”"保持完整、压制然后削弱它的方法."鲁说:“有办法减损吗?”孔子说:“德行丰裕的人,应该谦虚;土地上的广大人民是勤劳的、勤奋的;陆尊生,守之以谦;强兵者,当存敬畏之心;智者,守其愚;死记硬背的人只会让学习变得肤浅。这是抑制损失的方法。”

《孔子观周庙》是《汉书·诗传》中的一篇古文,内容如下:

孔子看了看周庙,有一些工具。孔子问庙祝:“这是什么?”说,“这个封面是一个基座。”子曰:“闻座,满则盖之,空则按之,中则正。是真的吗?”是的,“当然。”孔子试从鲁兹取水,满了就盖,中了就对,空了就别扭。

孔子叹了口气说:“唉!还有那些充满邪恶,永不重复的人!”鲁曰:“问詹满是否妥当?”子曰:“有智有智者,当愚也。”:工作是世界,保持它;勇敢面对世界,让它保持胆怯;富于世故,保持谦虚。这就是所谓的伤害方式。"

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/1013479.html

最新回复(0)