「下车」:车から降りる。(くるまからおりる)
车を降りる。(くるまをおりる)
「降りる」是指从车、船等交通工具上下来的意思。
楼上的那位何必那么气势汹汹的?「下车」(げしゃ)虽然不太在口头上用、可也没有错啊。
可是你的「お降り下さい」明显是错误的。那有这么说的哪?全部变成假名的话就成了「おおりください」不觉得别扭吗?而且是没有人这样说的。如果用敬语的话。可以说成「降りて下さい」(おりてください)如果用更尊敬的说法可以说「降りて顶きたいです」(おりていただきたいです)前面不必要加「お」、因为在日本没有说「お降りる」(おおりる)的。自己学好了、再教训别人吧。
上车是 【车に乗る、乗车する】
下车是 【车を降りる、下车する】
【登る】攀登。例:登山,爬楼梯。
【上る】登,爬,上升。例:上山,爬树,人口上升。
【降りる】和【下りる】大致一样,例:下来降落流产排泄下来发下来退位退职退出比赛下(霜)降(雾)