台语“沙小”这音及内涵看来,广东•海陆丰地区《河洛话》其实亦有的,本人就知道海陆丰地区中的某些地方有这个词,本人会用这词,当地用一个音“sarm”,第4声;
如:你讲“sarm”也!→li4 gong2~3 sarm4 ai3;义:你讲什么“屁话”;你讲什么“骨头碗”;你讲什么“无影半迹的话”;你讲什么“无影无迹的事”,等等,等等。
《sarm》,与《猪膘散》→“di bha sarm”的“散”相同念法;
《sarm》是《啥介》的合成音。
啥介→sa xiao;义:什么
介,拼音jie,对转为xiao河洛话口读音。义:个;又与“芥”相关,义:卑微,渺小。
没有sarm这个单词,您要找的是不是:same
same
英[seɪm]美[sem]
adj.同一的相同的,同样的
pron.同一事物同样的人(和…) 同样的事物(数目、颜色、大小、质量等) 相同
adv.同样,类似
[例句]I want my son to wear the same clothes as everyone else at the school
我想让儿子和学校里其他人穿得一样。