《朝花夕拾》来源于哪里?

《朝花夕拾》来源于哪里?,第1张

上午落下的花,下午再摘,意味着回忆过去的生活和感情的点点滴滴,也意味着旧事重提。这本书是鲁迅在1926年写的十篇散文集。前五篇写于北京,后五篇写于厦门。起初,《故地重游》的总标题发表在《莽原》双月刊上。1927年7月,鲁迅在广州再次编辑,增加了“小引号”和“后记”,改名为《晨花晚摘》。该书于1928年9月由北京未名社首次出版,被列为作者编纂的未命名新集之一。1929年2月再版。1932年9月,第三版由上海北方新出版社重新编排出版。这本书的封面是陶画的。这十篇散文是《回忆编年史》(三闲文集选序),完整地记录了鲁迅从童年到青年的人生轨迹和经历,生动地描绘了清末民初的人生画卷,是研究鲁迅早期思想生活和当时社会的重要艺术文献。这些篇章是中国现代散文中的经典之作,文笔深刻,意味深长。关于这本书的翻译,鲁迅在1934年4月11日写给增田的信中说:“《朝花夕拾》如果有出版的地方是可以翻译的,但是里面中国的风俗、琐事太多,不加更多的注释,可能不太好理解。注解太多,读起来就没意思了。”鲁迅在1934年12月2日写给津田社的信中,提到津田社和佐藤春夫合译《鲁迅选集》,说:“只有藤野先生,请翻译并加进去。范爱农写得不好,还是割爱的好。”

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: https://juke.outofmemory.cn/life/680503.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-07-11
下一篇 2022-07-11

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存