英语翻译有四个标准,自然就形成了汉语的四个对应概念:30%、50%、70%、完全熟练。只是习惯而已。如果你对厨师说“三分熟”,厨师是不会理解的。
真正的三分熟的高级牛排,端上来的时候看不到血,只有漂亮的焦褐色,表面浮着甜甜的肉汁。嫩嫩的,绝对有魅力。就算刀切,也不会是触目惊心的红色生肉,而是像婴儿脸颊一样嫩的粉红色肉。在叉子的口中,轻轻咀嚼就会温热融化,留下满嘴鲜甜的香味。这样看来,就是“中生”了。这么优雅的口感,如果煎烤到全熟,可能比牛肉面里的牛肉更干更难,所以一般专业厨师建议牛排三到八分熟;但肉质不同,各有适宜的熟度。美国肉类出口协会主任吴秋恒建议:瘦肉菲力牛排,五分熟;炒沙朗,肋眼和纽约客,四到六分熟;丁字骨和红房子带骨,五分熟;牛排,全熟。