既见君子云胡不喜是什么意思(既见君子,云胡不喜的翻译和出处)

既见君子云胡不喜是什么意思(既见君子,云胡不喜的翻译和出处),第1张

既见君子 云胡不喜是什么意思(既见君子,云胡不喜的翻译和出处)

[原件]

风雨萧瑟,鸡鸣(姬),

见一位绅士。云不容易?

风吹过雨,窗外传来鸡鸣的声音。

见君子,不能乱(chō u not u)?

风雨遮暗了天空,窗外公鸡的啼叫。

见君子,不喜?

[翻译]

风雨凛冽,鸡鸣不止。

既然已经见了君子,怎么能不担心呢?

风雨交加,小鸡咯咯笑个不停。

见过君子来,怎么治心脏病?

风雨交加,漆黑一片,鸡一直在叫。

你见过一个绅士来,怎么会不高兴呢?

[阅读]

这是一首关于妻子和丈夫久别重逢的诗。全诗分三章,每章四句,运用“兴”的手法。

这首诗每一章的意思都是一样的,只是几个字变了。“呵呵”和“娇娇”是鸡叫的声音。“气”是指疾病痊愈。

诗人以凄风苦雨、鸡鸣遍地的悲凉场景开头。这种描写很容易引起读者的离别。然而随后,诗人的文笔发生了变化,却描写了女子在苦雨中与久别的丈夫重逢的喜悦。《悼写乐》是一种对比手法,大大增加了艺术效果。

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: https://juke.outofmemory.cn/life/331584.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-06-09
下一篇 2022-06-09

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存