古诗词:《 山坡羊·骊山怀古》原文+翻译+注释

古诗词:《 山坡羊·骊山怀古》原文+翻译+注释,第1张

古诗词:《 山坡羊·骊山怀古》原文+翻译+注释

杨珊历山怀旧

张[元朝]

李姗环顾四周,一座方被付之一炬。那时的奢侈在哪里?草稀水长。我还是讨厌那棵冒烟的树。周琦,秦汉,楚。赢了,都成了粪土;如果你输了,你就完了。

翻译

站在骊山周围,宏伟的阿房宫已经被烧毁。当年的奢华景象如今在哪里?

眼前只有稀疏的植被和蜿蜒的流水。

现在那些怨恨已经在烟雾弥漫的树林中消失了。

想想周、齐、秦、汉、楚等国多少皇帝为天下而战。他们是怎么赢的?你是怎么输的?都一样。是土!

给…作注解

杨珊:曲牌名,又称“山坡上的羊”和“苏武节”。北曲属中鲁宫,以张可久《山坡羊酒友》为主体,十一句,九韵,或每韵。

历山:在陕西省临潼县的东南部。

答:阿房宫,又名秦宫,位于陕西省Xi市西南的阿房村。

火炬1:指公元前206年12月,项羽率兵屠咸阳,“火烧秦宫,三月不熄”(见《史记·项于吉》)。所以杜牧佑说:“楚人被焚为平地,苦不堪言。”(一赋)之叹。

徘徊:形容水流动的方式迂回曲折。

国:国,即周、齐、秦、汉、楚。

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: https://juke.outofmemory.cn/life/1748402.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-09-23
下一篇 2022-09-23

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存