白梅这首诗的解释

白梅这首诗的解释,第1张

《白梅》原文翻译赏析,白梅全诗的意思

这具躯体在冰雪森林,不同的桃李夹杂着芬芳的尘埃;

顿时,一夜芬芳,成了枯坤万里泉。

[作者]: 元代诗人、文学家、书法家、画家王冕,字元章,号煮石山农,浙江诸暨人。出身农家。幼年丧父,在秦家放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅。隐居九里山,以卖画为生。画...

[翻译]:

白梅在冰天雪地的树林里长大,没有和桃花、梅花混在一起,而是沦落为世俗的尘埃。

忽然,这一夜的鲜香扑面而来,蔓延成天地间的千里春节。

[注意]:

①放进去,放进去。此身:指白梅。

②混合型:混合型。方:香尘。

③香发:指梅花开放,芳香蔓延。

④乾坤:天地。

[赞赏]:

从诗歌的大构思技巧来看,这是一部“托物言志”的作品,诗人借梅花自身的条件,表达了坚守自己的情操,不与世俗同流合污的崇高志向。在具体的表现手法上,该诗将混世的普通桃李与冰雪森林中的白梅进行了对比,从而衬托出梅花的优雅与纯净。通过阅读和分析,我们知道这首歌的主要艺术手法是:以物托志,以对比衬托。

“此身在雪林”,就色彩而言,就“冰雪”形状的此身的“白”而言;就性格而言,诗人把舒眉比作拟人化的自己,有着“冰雪”和“这身体”的坚忍和耐寒。?已经表现出白梅的清纯,再用桃李做对比。桃花梅花很美,花香四溢,可惜争春太苦,不能一尘不染。“不同桃李混香尘”是指香混尘,即“随其光,随其尘”和“随其光,随其尘,不可操。”相比之下,梅花可与俗风大相径庭,所以“香”字只能属于梅,而桃和梅是没有份额的。

“忽一夜香发,散干坤万里春”。也许诗人只是在灯下画了一颗梅子。但诗里却引起了这样的意旨:突然,一夜之间,遍地白梅绽放芬芳,玉宇澄清。这首诗给人的感觉是矛盾统一,质高而志大,俗而入世,这是王冕的人格写照。

前两句说梅花纯洁如冰,抗击霜雪,不与人争。后两句用梅御来描写人,写出自己的利益、理想和抱负,讴歌造福普罗大众的英雄行为和牺牲精神。本文通过对梅花的咏物描写,表达了诗人自己的情趣和性格。

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: http://juke.outofmemory.cn/study/1437320.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-09-01
下一篇 2022-09-01

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存