杜甫的月夜全诗翻译及赏析

杜甫的月夜全诗翻译及赏析,第1张

杜甫月夜翻译并赏析 杜甫的《月夜》翻译

杜甫《月夜》翻译:今夜只有你一个人在闺房里看满月。可怜你远在他乡的幼子,但我还是不知道你为何思念长安。芳香的薄雾沾湿了你的鬓角,皎洁的明月照得你双臂冰凉。什么时候我能并肩坐在薄薄的窗帘下,月光会照在你身上,我会擦干眼泪。

月夜的原作

在遥远的福州,她正看着月光,独自从她房间的窗口看着它。对于我们的男孩和女孩,可怜的小宝贝,太小了,不知道首都在哪里。

她混浊的头发带着薄雾是甜蜜的,她玉白色的肩膀在月光下是寒冷的。我们什么时候才能再次躺在屏幕上,看着这明亮的光,不再流泪?。

赏月夜

借助想象,这首诗表达了妻子对自己的思念,也表达了自己对妻子的思念。联想妻子在兖州望月思念自己,流露出诗人在长安的思乡之情;对联上说孩子跟着妈妈满月,不理解妈妈思念亲人的心情,表现了诗人思念孩子,关爱妻子的心情;想象中的妻子充满了悲伤和对满月的渴望。连把希望寄托在以后能聚在一起一起看满月,这反映了今天的相思。全诗构思新颖,章法严密,文字清晰,真挚深刻,感人至深。

作者简介

杜甫,字美,味如少陵夜老。作为前工信部员外郎,他的名字叫杜工部。他是唐代最伟大的现实主义诗人,被誉为宋以后的“诗圣”,与李白并称为“杜丽”。他的诗歌大胆地揭露了当时的社会矛盾,深切地同情穷人,内容深刻。许多优秀的作品,展现了唐朝由盛到衰的历史进程,被称为“诗史”。在艺术上,他善于运用各种形式的诗歌,尤其是在韵律诗方面;风格多样,但以抑郁为主;语言精炼,表达能力强。

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: http://juke.outofmemory.cn/study/1038037.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-08-04
下一篇 2022-08-04

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存